Documents
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Rapport sur l'exécution du plan de développement économique et social en 2009 et sur le projet de plan pour 2010
IV) Appliquer scrupuleusement les programmes et politiques concernant le développement interrégional, en le rendant plus coordonné. (1) On poursuivra en profondeur la mise en valeur de l'Ouest. Pour ce faire, il faudra étudier et élaborer sans tarder des propositions sur l'application en profondeur de la stratégie de mise en valeur de l'Ouest pour la prochaine décennie, et émettre en temps opportun un projet d'application. Un certain nombre de projets prioritaires de construction d'infrastructures et d'amélioration du niveau de vie de la population seront mis en chantier. Tout en consolidant les résultats positifs du reboisement des terres défrichées abusivement et en améliorant les mesures de reconstitution de prairies, on mettra au point un mécanisme de compensation pour l'exploitation des ressources naturelles et la reconstitution des écosystèmes dans les zones d'extraction de ressources naturelles et on lancera des expériences pilotes de création de zones modèles de civilisation écologique. On accélérera l'élaboration de plans de développement régional concernant notamment la zone économique de Chengdu-Chongqing. On favorisera la construction des zones expérimentales de développement et d'ouverture dans les agglomérations prioritaires frontalières. (2) On travaillera au redressement des anciens centres industriels, en particulier ceux du Nord-Est. On soutiendra la fusion-acquisition, le regroupement, la rénovation technologique et l'innovation dans les secteurs et entreprises prioritaires ; on développera et renforcera les secteurs disposant d'atouts locaux ; on activera le développement durable des villes dépendantes de l'exploitation de ressources naturelles ; on accélérera la mise en place d'une agriculture moderne ; et on développera énergiquement les secteurs de services modernes tels que la logistique et le tourisme. Par ailleurs, on poursuivra activement la création de la ceinture économique le long de la côte du Liaoning, ainsi que d'une zone pionnière pour le développement et l'ouverture Changchun-Jilin-Tumenjiang. On élaborera des programmes sur la protection des écosystèmes et la transformation économique des zones forestières de Daxing'an Ling et de Xiaoxing'an Ling. (3) On accélérera le relèvement du Centre. Il faudra appliquer consciencieusement le plan de redressement du Centre et élaborer des mesures politiques pour soutenir son développement en prévoyant la mise sur pied de trois grandes zones (production céréalière d'intérêt national, production d'énergie et de matières premières, développement des hautes technologies et des équipements modernes), ainsi que d'un réseau complet de communications. En outre, on accéléra l'élaboration d'un programme en faveur du développement économique et social de la zone du barrage de Danjiangkou comprenant toute la région en amont. Il faudra aussi mettre en œuvre des propositions sur la réimplantation dans le Centre et l'Ouest des industries délocalisées. (4) On soutiendra énergiquement l'Est, qui continuera à jouer son rôle de force motrice du développement national. On appliquera diligemment les programmes et mesures politiques concernant les régions prioritaires dont le delta du fleuve des Perles, et procédera sans tarder à l'élaboration et à l'application de programmes de développement concernant notamment le delta du Yangtsé, la zone de Beijing-Tianjin-Hebei, la zone économique de la rive ouest du Détroit et la zone économique de Chengdu-Chongqing. Parallèlement, on étudiera les propositions en faveur du développement de l'économie maritime. Les régions de l'Est seront encouragées à lancer des innovations sur les plans institutionnel et structurel, à optimiser et mettre à niveau leurs industries, à participer à la concurrence et à la coopération internationales dans tous les domaines. (5) On renforcera la coopération interrégionale. Pour arriver à une collaboration basée sur la distinction des fonctions et la complémentarité réciproque, il faudra renforcer la coordination en procédant à une planification d'ensemble dans différents domaines : projet de développement, disposition géographique des industries, construction d'infrastructures, protection de l'environnement, préservation des écosystèmes et services publics. Simultanément, on apportera un soutien accru au développement des anciennes bases révolutionnaires, des régions peuplées d'ethnies minoritaires, des régions frontalières et des régions démunies, et grâce à des investissements accrus, on améliorera les services publics de base dans ces régions. De plus grands efforts seront consacrés au développement des ethnies peu nombreuses, et les activités destinées à rendre prospères les régions frontalières dans l'intérêt de leurs populations se poursuivront. Les régions de l'Est et du Centre continueront à fournir les aides ciblées vers les régions les plus défavorisées de l'Ouest. On accélérera la création de régions à fonctions spécifiques.
   < Précédent   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   Suivant >  


french.china.org.cn     2010/03/15

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]