VII) Prendre en plus grande considération les situations nationale et internationale pour assurer un développement régulier de notre économie ouverte. (1) Stimuler la reprise de notre commerce extérieur. Nous assurerons la continuité et la constance de notre politique sur la demande extérieure, appliquerons fermement la stratégie de diversification du marché en maintenant notre place sur les marchés d'exportation traditionnels et en explorant les marchés émergents. Nous nous efforcerons de réajuster la structure de nos exportations, en encourageant l'exportation des produits qui présentent des atouts, des produits de marque chinoise, des techniques et normes de brevets chinois. Nous continuerons à restreindre l'exportation de produits dont la fabrication consomme énormément d'énergie et pollue fortement l'environnement, ainsi que l'exportation de produits dérivés directement des ressources naturelles. Nous favoriserons l'importation de techniques et gros équipements avancés, de composantes et pièces clés et des marchandises qui manquent ou qui sont très demandées en Chine. Nous nous efforcerons de régler convenablement les frictions commerciales avec nos partenaires et continuerons à apporter notre contribution à la coopération internationale dans les domaines économique et commercial, et à élargir l'étendue de nos aides extérieures. (2) Améliorer la qualité de l'utilisation des capitaux étrangers. Nous modifierons le Catalogue d'orientation des investissements étrangers par secteur d'activité, ouvrirons davantage de domaines sur l'extérieur, orienterons les investissements étrangers vers la fabrication de produits hauts de gamme, vers les industries de hautes et nouvelles technologies, vers les services modernes, et vers les secteurs des nouvelles énergies. On les encouragera aussi à investir dans les activités économes en énergie et respectueuses de l'environnement. Seront particulièrement les bienvenus dans le Centre et l'Ouest les investisseurs étrangers prêts à investir dans des industries qui emploient une main-d'œuvre abondante et respectent l'environnement. Nous stimulerons la prestation des services externalisés à l'échelle internationale. Nous réformerons le système de gestion des investissements étrangers en rendant plus simple et plus transparente la procédure d'examen et d'approbation et en augmentant le nombre de cas d'exemption de la procédure en question. Cette année, le volume des investissements extérieurs directs devrait atteindre 96 milliards de dollars US. Nous devrons rendre plus performante l'utilisation des emprunts extérieurs. (3) Soutenir et mettre en ordre les investissements et la coopération de nos entreprises à l'étranger. Nous réviserons les règlements sur l'agrément des projets d'investissements extraterritoriaux ainsi que les mesures politiques d'orientation industrielle. Nous renforcerons et améliorerons l'orientation, la coordination et la supervision de nos entreprises implantée outre-mer, et améliorerons les services qui leur sont fournis. On insistera pour qu'elles opèrent dans le respect de la législation locale. Cette année, nous nous efforcerons d'augmenter de 15,5% nos investissements directs à l'extérieur.
|