[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Rapport d'activité du gouvernement pour 2011

— Nous nous attacherons à rehausser le niveau du développement économique. Les objectifs de croissance économique prévus pour les cinq années à venir sont les suivants : une croissance moyenne annuelle de 7 % basée sur des améliorations de qualité et de rentabilité ; un PIB de plus de 55 000 milliards de yuans en 2015 (en base 2010). Nous continuerons à renforcer et améliorer le contrôle macroéconomique et à stabiliser le niveau général des prix, en combinant les mesures de régulation à court terme avec les politiques de développement à long terme. Nous poursuivrons la politique d'élargissement de la demande intérieure, afin de mettre pleinement en valeur l'immense potentiel du marché national et de créer au plus tôt une situation dans laquelle la croissance économique sera entraînée harmonieusement par la consommation, l'investissement et l'exportation.

— Nous veillerons à transformer plus rapidement notre mode de développement et à accélérer la restructuration de notre économie. En persévérant dans notre nouvelle voie d'industrialisation à la chinoise, nous nous efforcerons d'associer l'industrialisation à l'informatisation, de refondre et de moderniser l'industrie manufacturière, de développer de nouvelles industries stratégiques, et d'accélérer le développement du secteur des services en accroissant de 4 points la part de sa valeur ajoutée dans le PIB. L'urbanisation progressera énergiquement et à pas sûrs : la proportion de la population vivant dans les agglomérations urbaines passera de 47,5 % à 51,5 % ; on améliorera la disposition et la configuration des villes, de même que la qualité et le niveau de leur planification urbanistique. Nous continuerons à renforcer la construction d'infrastructures afin de consolider les bases du développement social et économique. De grands efforts seront déployés pour développer l'agriculture moderne et accélérer l'édification d'une « nouvelle ruralité socialiste ». Nous ferons en sorte que se poursuivent en profondeur la stratégie globale de développement interrégional, ainsi que la stratégie des régions à fonctions spécifiques et que soient graduellement uniformisés les services publics de base. Enfin, nous nous attacherons à promouvoir les interactions positives tant entre villes et campagnes qu'entre les diverses régions, et nous efforcerons de réaliser un développement équilibré des secteurs primaire, secondaire et tertiaire.

— Nous devons nous efforcer de développer les œuvres sociales. Il faut accorder la priorité au développement de l'éducation, de manière à élever constamment le niveau d'instruction de la population. Il faut, en encourageant l'innovation 100% chinoise, en faisant faire des progrès décisifs aux disciplines prioritaires, en soutenant le développement et en préparant l'avenir, perfectionner notre système d'innovation et nos politiques de soutien, et réaliser de percées importantes. Le montant alloué au développement de la recherche et de l'expérimentation s'élèvera à 2,2 % du PIB ; on intensifiera la transformation en forces productives des découvertes scientifiques et techniques. Pour répondre aux besoins de la modernisation, nous renforcerons la formation de talents afin de créer un vaste contingent de spécialistes de haut niveau. Nous devons aussi renforcer l'édification culturelle et donner une impulsion à la réforme et au développement de ce secteur afin qu'il évolue à vive allure et satisfasse les besoins croissants de la population sur les plans culturel et spirituel. Nous nous emploierons à développer les sports. Nous approfondirons la réforme du système médical, pharmaceutique et sanitaire et consoliderons le système de services médicaux et sanitaires à la base, de façon à faire bénéficier au plus tôt de ces services tous nos concitoyens. Afin d'assurer le dynamisme, l'harmonie et la stabilité de la société, nous intensifierons la gestion sociale par le renouvellement des institutions et des structures, le renforcement de la législation et l'amélioration de l'efficacité.

— Nous devons promouvoir de manière efficace la gestion économe des ressources et la protection de l'environnement. Nous devons répondre activement aux changements climatiques. Il faudra gérer plus rigoureusement les économies d'énergie, mieux assurer l'offre en ressources, renforcer la préservation des terres cultivées et la protection de l'environnement, intensifier la reconstruction écologique et la mise en place d'un système de prévention et de réduction des calamités naturelles, et améliorer de façon globale notre capacité de développement durable. Nous devrons faire en sorte que la consommation des énergies non fossiles atteigne 11,4 % de celle des énergies primaires, et que soient réduits respectivement de 16 % et de 17 % la consommation d'énergie par unité du PIB et le volume des émissions de dioxyde de carbone. Le volume global des émissions des principales matières polluantes sera réduit de 8 % à 10 % ; les réserves forestières seront augmentées de 600 millions de mètres cubes ; et le taux de couverture forestière sera porté à 21,66 %. Nous renforcerons la construction d'infrastructures hydrauliques et ferons progresser l'aménagement des principaux affluents des grands fleuves, des lacs et des cours d'eau de petite et moyenne importance. Nous améliorerons considérablement l'irrigation des terres arables permanentes, l'utilisation des ressources en eau et notre dispositif contre les inondations.

   < Précédent   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   Suivant >  


french.china.org.cn     2011/03/15

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme

Thèmes clés du XIIe plan quinquennal

Le plan de développement énergétique sera fixé en mars
Wen Jiabao met l'accent sur la réforme des critères d'évaluation des fonctionnaires du gouvernement
Wen Jiabao : la Chine fera de son mieux pour alléger la pression de l'emploi après la baisse de l'objectif de croissance économique
La Chine va élever les prix minimums d'achat des produits agricoles pour réduire l'écart des revenus

Conférences de presse

Conférence de presse du Premier ministre chinois
Conférence de presse du Premier ministre chinois (En direct)

La Chine aux yeux des Français