Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
Envoyer [A A]

Suivre résolument la voie du socialisme à la chinoise et lutter pour parachever la construction in extenso de la société de moyenne aisance (rapport oral)

French.china.org.cn | Mis à jour le 16. 11. 2012 | Mots clés : PCC

VI. PROMOUVOIR FERMEMENT L'ÉDIFICATION D'UNE PUISSANCE

SOCIALISTE SUR LE PLAN CULTUREL

La culture est comme le sang coulant dans les veines d'une nation et le foyer spirituel d'un peuple. Pour parachever la construction in extenso de la société de moyenne aisance et réaliser le grand renouveau de la nation chinoise, il est nécessaire de promouvoir un grand développement et une grande prospérité de la culture socialiste, d'imprimer un nouvel essor à l'édification culturelle socialiste, de rehausser le soft power culturel de l'État, et de mettre en valeur le rôle de la culture dans l'évolution des mœurs, l'éducation du peuple, le service de la société et le développement économique.

Pour construire une puissance culturelle socialiste, il faut suivre la voie de développement de la culture socialiste à la chinoise, persister dans le service du peuple et du socialisme, maintenir les principes recommandant « l'épanouissement de cent fleurs et la compétition de cent écoles » et de « se rapprocher de la réalité, de la vie et des masses populaires », promouvoir un développement général des civilisations socialistes matérielle et spirituelle, de manière à créer une culture socialiste nationale, scientifique et populaire, qui soit orientée vers la modernisation, le monde et l'avenir.

La clé, pour édifier une puissance culturelle socialiste, consiste à augmenter la vitalité de la nation entière en matière de création culturelle. Il faut, pour parvenir à ce but, approfondir la réforme des institutions culturelles, libérer et développer les forces productives culturelles, encourager les pratiques démocratiques dans les milieux académique et artistique, offrir à la population une vaste scène culturelle, et encourager le jaillissement de toutes les sources de création culturelle, de manière à favoriser l'avènement d'une situation nouvelle caractérisée par des éruptions continues de forces culturelles de la nation tout entière, une vie culturelle toujours plus riche et plus diversifiée dans la société, une meilleure garantie des droits et intérêts culturels de base de la population, une amélioration intégrale de la qualité de celle-ci sur les plans idéologique, moral, scientifique et culturel, et un renforcement incessant du prestige de la culture chinoise sur la scène internationale.

Premièrement, intensifier l'édification du système de valeurs essentielles socialistes. Nous devons promouvoir la sinisation et la popularisation du marxisme tout en l'adaptant à notre temps, persévérer à armer le Parti entier et à éduquer le peuple au moyen de la théorie du socialisme à la chinoise. Nous devons mener sur une large échelle l'éducation au sujet des idéaux et des convictions, de manière à rassembler la population entière sous le grand drapeau du socialisme à la chinoise. Nous devons exalter l'esprit national et l'esprit de l'époque, entreprendre sur une large envergure l'éducation en matière de patriotisme, de collectivisme et de socialisme. Nous mettrons à l'honneur les actes qui contribuent à la prospérité, à la démocratie, à la civilisation et à l'harmonie, encouragerons la valorisation des concepts de liberté, d'égalité, d'impartialité et des pratiques de la gouvernance en vertu de la loi, recommanderons le patriotisme, le dévouement au travail, la loyauté et la bienveillance, et cultiverons activement les valeurs essentielles socialistes. Deuxièmement, améliorer intégralement la qualité morale du citoyen. Il faut renforcer l'éducation en matière de morale publique, d'éthique professionnelle, de vertus familiales et de morale individuelle, faire rayonner les vertus traditionnelles chinoises et mettre à l'honneur les mœurs nouvelles de l'époque. Nous ferons progresser le projet d'éducation morale des citoyens en exaltant le bien, le vrai et le beau et en réprouvant le mal, le faux et le laid. Nous inciterons les citoyens à s'acquitter consciencieusement de leurs devoirs légaux, de leurs responsabilités sociales et familiales, et travaillerons à créer une ambiance sociale honorant le travail et la création, et à former de bonnes mœurs en aidant les gens à distinguer l'honneur du déshonneur, à observer la droiture, à se dévouer au travail et à concourir à l'harmonie. Nous poursuivrons en profondeur l'activité de création d'une civilisation spirituelle de masse et encouragerons le service volontaire. Troisièmement, enrichir la vie spirituelle et culturelle du peuple. Nous devrons persister dans nos efforts pour exhorter les travailleurs culturels à centrer leur production sur les besoins du peuple et à offrir au peuple des nourritures spirituelles de plus haut niveau et en plus grande quantité. En persévérant à faire en sorte que la culture s'oriente vers les échelons de base et serve les masses, nous accélérerons l'exécution de projets culturels prioritaires au profit du peuple. Nous mettrons en place un système de transmission de nos belles traditions culturelles et ferons rayonner ce qu'il y a de meilleur dans la culture traditionnelle chinoise. En enrichissant et en améliorant le contenu des informations diffusées sur l'Internet, nous ferons résonner plus fort les idées-forces de notre époque. Nous populariserons les connaissances scientifiques, ferons rayonner l'esprit scientifique et travaillerons à améliorer la formation scientifique du peuple entier. Nous encouragerons la pratique d'activités sportives et stimulerons le développement parallèle des sports de masse et de compétition. Quatrièmement, renforcer la puissance globale et la compétitivité de notre culture. Nous persévérerons à placer les effets sociaux bénéfiques en première place et à combiner ceux-ci avec une bonne rentabilité, de manière à promouvoir la prospérité générale de notre culture et à accélérer le développement des industries culturelles. Les travaux seront intensifiés pour réaliser les projets culturels publics d'importance prioritaire, les réseaux de services culturels publics seront perfectionnés. Nous encouragerons la fusion des sciences et des techniques avec la culture, élargirons les dimensions et élèverons le degré d'intensification comme le niveau de spécialisation en matière d'industries culturelles. Nous élargirons l'ouverture du domaine culturel et assimilerons sans réticence les acquis culturels étrangers de qualité afin de les utiliser comme référence ou source d'inspiration.

Nous maintiendrons fermement l'orientation à suivre par la culture socialiste avancée, et ferons prendre à la population une haute conscience et une grande confiance en soi sur le plan culturel, appelant ainsi la nation à marcher à pas de géant vers l'objectif grandiose que nous nous sommes fixé : édification d'une puissance culturelle socialiste.

   Précédent   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)