Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
Envoyer [A A]

Rapport d'activité du gouvernement

French.china.org.cn | Mis à jour le 20. 03. 2013 | Mots clés : Rapport d'activité du gouvernement

Il faut chercher par tous les moyens à créer de nouveaux emplois. Nous continuerons à appliquer notre stratégie de priorité de l'emploi, mènerons une politique plus active dans ce domaine, et favoriserons la création d'emplois par la restructuration économique et une croissance économique régulière. Nous améliorerons les aptitudes à l'emploi et à la création d'entreprises à travers la formation professionnelle et veillerons, par des financements et un soutien politique accrus, à améliorer le système des services d'emploi, à encourager l'emploi par la création d'entreprises et à aider les groupes de personnes qui éprouvent des difficultés particulières à trouver du travail, afin que les revenus des citadins et des ruraux augmentent de manière régulière et durable.

Il faut perfectionner le système de protection sociale. Nous avons à étendre sans cesse la couverture de la protection sociale, à renforcer la planification et à élever le niveau de protection en suivant le principe dit de « couverture totale, garantie du minimum vital, protection durable et à de multiples niveaux ». Nous devons aussi perfectionner et coordonner ces systèmes, assurer leur pérennité, leur équité et leur adaptation à la mobilité de la population. Comme les années précédentes, nous relèverons cette année de 10 % la pension de vieillesse de base accordée aux retraités des entreprises. Par ailleurs, le minimum vital des citadins et des ruraux, ainsi que les indemnités à l'intention des invalides et des familles de martyrs révolutionnaires seront relevés. Les services sociaux au profit des personnes âgées et les œuvres d'assistance sociale en faveur des enfants bénéficieront d'un plus grand soutien financier.

Il faudra approfondir la réforme et poursuivre le développement du secteur médical, sanitaire et pharmaceutique. Nous devons consolider et parfaire le régime des médicaments essentiels, ainsi que le nouveau mécanisme de fonctionnement des établissements médicaux et sanitaires de base, accélérer la réforme des hôpitaux publics et encourager la création de services médicaux et sanitaires financés par des capitaux non publics. Il faudra développer la médecine et la pharmacie chinoises traditionnelles et des minorités ethniques. Il faudra aussi parfaire le système de protection sociale pour toute notre population et mettre en place un régime d'assurance et d'assistance pour les maladies graves : nous organiserons à l'échelle nationale des expériences pilotes de protection médicale pour le traitement de vingt maladies graves, dont la leucémie infantile. Au cours de cette année, l'allocation annuelle par personne versée par les finances publiques à l'assurance maladie de base des citadins et au nouveau régime de la mutuelle médicale rurale sera portée de 240 à 280 yuans, et les dépenses de l'État destinées aux services de santé publique seront portées de 25 à 30 yuans par personne.

Nous avons aussi à parfaire progressivement notre politique démographique. Nous maintiendrons la politique de planification familiale en tenant compte de l'évolution quantitative et structurelle de notre population afin de résoudre, par une planification d'ensemble, les problèmes de nombre, de qualité, de structures et de répartition de la population, et d'assurer à long terme un accroissement démographique équilibré. Nous veillerons en même temps à promouvoir le développement des œuvres sociales en faveur du troisième âge, à garantir effectivement les droits et les intérêts des femmes et des mineurs, et à multiplier les aides aux handicapés.

Il faut renforcer la gestion sociale tout en y introduisant des innovations. Nous améliorerons la prestation de services publics, renforcerons le système de gestion sociale et de services publics à la base, et perfectionnerons le système d'autogestion des quartiers urbains et des villages, afin de permettre aux masses populaires d'exercer directement et selon la loi leurs droits démocratiques et de gérer les affaires publiques et les œuvres d'intérêt public à leur échelon. Il faut réformer le système de gestion des organisations sociales et les encourager à se développer de manière saine et ordonnée. Afin de maintenir la sécurité publique et de favoriser l'harmonie et la stabilité sociales, nous parachèverons les mécanismes de sauvegarde des droits et intérêts de la population ; ferons travailler de concert les divers organes de médiation, qu'ils soient au niveau populaire, administratif ou judiciaire ; perfectionnerons le système d'assistance juridique pour les plaignants ; ferons avancer la réforme concernant le traitement des doléances écrites et orales susceptibles d'aboutir en justice ; activerons et régulariserons les mécanismes destinés à permettre l'expression des revendications populaires, à régler les conflits d'intérêts au sein de la population et à protéger les droits et intérêts des citoyens ; perfectionnerons les mécanismes d'évaluation des risques que peuvent entraîner pour la stabilité sociale certaines décisions importantes, et d'intervention administrative rapide en cas de crise. La sécurité des aliments et des médicaments fait partie des problèmes saillants qui préoccupent la population. Pour mieux assurer la fiabilité des filières alimentaire et pharmaceutique, nous ne ménagerons aucun effort pour réformer et parfaire le système de contrôle, renforcer la coordination globale, sensibiliser les entreprises à leur responsabilité essentielle dans la production, rendre plus rigoureux le contrôle intégral – de la production à la consommation –, et accélérer la mise en place d'un système de sécurité à la fois scientifique, rationnel et adapté à la réalité chinoise. En vue de freiner la multiplication des accidents graves, nous renforcerons le système de sécurité publique et veillerons à doter les entreprises de tous les équipements nécessaires pour y élever la sécurité de la production.

Nous devons renforcer notre contrôle sur le marché immobilier et la construction de logements sociaux. Il faut décourager fermement l'achat de logements à des fins de spéculation ou de placement, améliorer sans tarder le système de responsabilité pour la stabilisation des prix du logement et les mesures politiques destinées à contrôler le marché immobilier, et perfectionner les mécanismes permanents visant à favoriser son développement sain et régulier. Par ailleurs, nous continuerons à construire des logements sociaux et à renforcer la gestion dans ce domaine, afin de fournir à tous les Chinois un habitat sûr et agréable : dans les villes, 4,7 millions de logements seront livrés cette année, et 6,3 millions mis en chantier ; dans les campagnes, nous poursuivrons la rénovation des maisons vétustes.

En raison de leur rôle fondamental, pionnier et global dans la modernisation du pays, il faut accorder une plus grande importance à l'éducation et à la science dans notre stratégie, et accorder à la culture, principe de consanguinité spirituelle de la Nation et chez-soi de l'esprit du peuple, la place qu'elle mérite.

Il faut continuer à accorder la priorité au développement de l'éducation. À l'heure actuelle, l'ensemble des dépenses budgétaires pour l'éducation dépasse 2 000 milliards de yuans par an, et de nouvelles augmentations sont prévues. Nous veillerons à utiliser au mieux ces ressources, de manière à satisfaire les demandes du peuple dans ce domaine. Nous continuerons à approfondir la réforme générale du système éducatif, et nous nous attacherons à résoudre les gros problèmes qui s'y posent et dont se préoccupe toute la société. En même temps, nous devons promouvoir un développement équilibré de l'enseignement obligatoire, accélérer le développement de l'enseignement professionnel moderne, et augmenter la qualité de l'enseignement de tous niveaux et catégories, afin de favoriser un accès équitable à l'éducation et d'offrir un appui solide en ressources humaines au développement du pays.

Il faut approfondir la réforme du système scientifique et technique. Nous devons promouvoir l'alliance étroite des sciences et des techniques avec l'économie, et nous attacher à créer un système d'innovation technique qui soit orienté vers les besoins du marché et dont l'élément moteur soit les entreprises, travaillant main dans la main avec les établissements d'enseignement et les institutions de recherche. Nous viserons les domaines d'importance stratégique essentielle liés à la situation générale et au développement à long terme, et renforcerons la recherche fondamentale et celle sur les techniques d'avant-garde. Nous devons aussi perfectionner les mécanismes permettant l'ouverture et l'accessibilité de nos ressources scientifiques et techniques, et améliorer les politiques financières, fiscales, industrielles, techniques, et de formation de talents destinées à soutenir le développement des sciences et techniques, ainsi que la conversion et l'application de leurs découvertes. Nous nous efforcerons de ménager à l'innovation un environnement équitable et ouvert, et nous ferons tout notre possible pour mettre en valeur l'enthousiasme et l'esprit d'initiative de l'ensemble de nos scientifiques et techniciens, et pour stimuler l'inventivité de toute la société.

Nous ferons progresser à pas assurés l'édification culturelle. Il faut intégrer la réforme et le développement de la culture dans notre programme global de développement socioéconomique. Les gouvernements à tous les échelons doivent faire de la culture un critère pour évaluer leur propre efficacité et la qualité du travail de leurs cadres dirigeants, de manière à promouvoir la prospérité générale de notre culture et à accélérer le développement de l'industrie culturelle. Le gouvernement devra mieux assumer ses responsabilités dans le développement de l'œuvre culturelle d'intérêt public, accélérer les grands projets culturels d'intérêt général, et perfectionner les réseaux de services culturels publics. Nous encouragerons la pratique d'activités sportives et stimulerons le développement des sports de masse et de compétition.

Il faut renforcer l'éducation en matière de morale publique, d'éthique professionnelle, de vertus familiales et de morale individuelle. Nous travaillerons à encourager la bonne foi dans toute la société : nous commencerons par les administrations et, de là, nous étendrons nos efforts à la sphère commerciale et individuelle, de manière à créer un bon climat dans la société.

   Précédent   4   5   6   7   8   9   10   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus