|
[A A] |
Le 6 décembre, un congrès consacré à la traduction professionnelle en Chine et célébrant le 30e anniversaire de la fondation de l'Associations des traducteurs de Chine (ATC) a été organisé conjointement à Beijing par le Groupe de publication internationale de Chine (CIPG) et l'ATC. Au cours de la réunion, l'ATC et l'Institut de recherche sur le développement de la traduction professionnelle ont publié leur Rapport sur le développement de l'industrie de service de la langue chinoise en 2012. Selon Guo Xiaoyong, vice-directeur permanent du CIPG et premier vice-directeur permanent de l'ATC, il s'agit de la première fois depuis la l'édification de la nouvelle Chine que le secteur de la traduction publie un tel rapport faisant autorité.
Le rapport indique que l'industrie nationale de la langue chinoise a produit en 2011 une valeur de 125 milliards de yuans (15,5 milliards d'euros), soit 26 % de plus qu'en 2010. Fin 2011, le secteur comptait 1,19 million de professionnels à plein temps, dont 53,8 % de traducteurs, ou 640 000 personnes. En près de dix ans de développement au niveau national et international, le chiffre d'affaires de cette industrie a connu une croissance annuelle moyenne de 15 % durant le 12e plan quinquennal du pays, et devrait représenter en 2015 plus de 260 milliards de yuans, avec 2 millions de professionnels.
Le rapport souligne cependant que l'accès à la profession est peu réglementé et manque de protection légale, et évoque divers problèmes comme son échelle globale relativement petite, ainsi que sa faible concentration industrielle et sa présence internationale limitée.
Source: french.china.org.cn |