Envoyer [A A]

Pierre Bourdaud, l'acteur nantais passionné d'arts martiaux

French.china.org.cn | Mis à jour le 01. 09. 2016 | Mots clés : Pierre Bourdaud,wushu,Chine,français

Pierre Bourdaud (deuxième à gauche) avec des collègues

勃小龙(左二)与同事合影


 

C'est à l'été 2002 que le Français foule pour la première fois le sol chinois. Après avoir voyagé un mois entre Beijing et Shanghai, il passe un autre mois au temple Shaolin. Malgré un séjour plutôt court, il reste marqué par la culture chinoise et le wushu. C'est pourquoi en 2003, il retourne à Beijing pour apprendre le chinois lors d'un semestre d'échange à l'Université des langues étrangères de Pékin. Cette fois-ci, il améliore ses compétences linguistiques mais, tombé amoureux entre temps, il laisse son cœur en Chine.

C'est à l'Université des langues étrangères de Pékin (Beiwai) qu'il a fait la connaissance de son épouse actuelle, Sun Tingting, à l'occasion d'un repas entre amis. En 2005, il décide de quitter son travail et partir retrouver sa dulcinée à Beijing. C'est là qu'il s'est vraiment installé dans l'Empire du Milieu.

Pierre Bourdaud ne regrette pas une seconde sa décision de l'époque. Pour lui, si l'amour est la raison principal de son expatriation, la vie en Chine, plus excitante que son banal quotidien en France, était une motivation supplémentaire. « Avant 2005, j'ai vécu en France pendant un temps, et j'ai trouvé que la vie là-bas était vraiment trop plate. Qu'est-ce que j'allais faire ? Trouver un emploi stable, entrer dans la routine « métro, boulot, dodo » ? Bref, rien d'excitant. Alors qu'en Chine, chaque jour apporte sont lot de nouveaux défis et aventures, on ne voit pas le temps passer », a confié le jeune homme au journaliste de China.org.cn.

 

 

小龙第一次踏入中国,是在2002年的夏天。那次,他在北京、上海待了一个月后,前往少林寺住了一个月。虽然只有短短的两个月,但中国文化和武术为他留下了深刻的印象。于是,2003年他又回到中国,到北京外国语大学进行了一个学期的语言学习和交流。这次,中国之行让他收获的远不止语言能力的提升,更是一份魂牵梦绕的牵挂——爱情。

在北外,勃小龙认识了现在的妻子孙婷婷。当时偶然的一次聚餐促成了一段浪漫甜蜜的跨国恋情。2005年,为了追求这位美丽的中国姑娘,勃小龙毅然辞掉工作回到北京,正式开始了他的中国生活。

谈到这段经历,小龙丝毫不后悔当时的决定。在他看来,爱情是促使他定居中国的最重要的原因,不过法国生活的平淡也让他对中国的生活产生了很多向往。"2005年之前,我有段时间生活在法国,当时就想这里的生活太平淡了,我能做什么呢?找份安稳的工作,天天只是上班下班,没有任何冒险。但是在中国,每天都有新的挑战和冒险,时间过得很快",小龙对中国网记者说道。

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
   Précédent   1   2   3   4   5   6   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus