Envoyer [A A]

Anna, traductrice russe en Chine : « on ressent partout l'hospitalité des Chinois »

French.china.org.cn | Mis à jour le 14. 04. 2016 | Mots clés : traductrice,l'Université des langues et cultures de Pékin

Anna dans le quartier de Huairou, à Beijing.

安娜在北京怀柔。

 

Anna Buyanova est une traductrice professionnelle venue de Russie. De 2010 à 2012, elle a étudié le chinois à l'Université des langues et cultures de Pékin.

俄罗斯姑娘安娜•布雅诺娃(ANNA BUYANOVA) 是一名职业翻译。2010年至2012年曾在北京语言大学学习汉语。

Pourquoi être venue faire des études en Chine ? A cette question, Anna a répondu qu'elle était venue en Chine en tant que touriste en 2006, et malgré un court séjour dans la capitale, elle s'était dit que cette gigantesque métropole internationale au développement si rapide et vigoureux devait offrir de nombreuses opportunités d'évolution professionnelle. C'est à ce moment-là qu'une idée a germé dans son esprit : il fallait qu'elle revienne à Beijing un jour.

谈到当时为什么选择来中国学习,安娜说,2006年她第一次来中国旅游。虽然在北京只待了短短的几天,但是亲眼看到了这座国际大都市是如何快速、蓬勃地发展,这让安娜觉得,这座城市有很多发展机会。当时她就萌生了一个想法——一定要再回到北京。

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus