[A A] |
Motoji (à droite) lors de la cérémonie de remise des prix d'un concours de photographie ayant pour thème les touristes chinois au Japon.
岩崎元地参加中国人游日本摄影大赛颁奖典礼
Tout au long de l'interview, Motoji a insisté sur le fait que l'on ne peut connaître réellement une personne que par une véritable interaction avec elle. La Chine n'est pas telle que la décrivent les médias japonais ; et le Japon n'est pas celui des feuilletons anti-japonais que l'on voit à la télévision chinoise. « Mon rêve premier était d'œuvrer pour l'amitié sino-japonaise, quelle que soit la façon. Aujourd'hui, c'est toujours le cas, rien n'a changé », a déclaré Motoji.
在采访的过程中,岩崎一直强调只有互相接触才能真实地了解对方。中国不是日本新闻里的样子,日本人也不是中国“抗日神剧”里的样子。他说:“我最初的理想就是做和中日友好相关的事情,任何事情都可以。现在依然是这样,没有改变过。”
Par Shao Moyuan, journaliste du portail China.org.cn
Source: french.china.org.cn |
|
||