[A A] |
En outre, la sécurité en Russie n'est pas un sujet d'inquiétude comme en Chine. « Ici, l'air est propre, la nature est bien préservée, les voitures laissent courtoisement les piétons traverser et les enfants peuvent se rendre à l'école seuls. A côté des problèmes de pollution et de sécurité alimentaire que nous avons en Chine, je trouve que l'on se sent plus heureux et en sécurité ici », a confié Wang Min.
除此之外,俄罗斯的治安也完全不像国内人担心的那样。“在这儿,你能看到干净的天空,美丽的大自然,礼让行人的司机,独自上学的孩子。相比于国内的食品安全问题、环境问题等,我觉得生活在这里更多一些幸福感和安全感呢”,王敏感叹道。
En quittant sa famille et ses amis, mais aussi son quotidien et son travail pour venir vivre dans une ville inconnue, l'enseignante est passée d'une vie paisible où tout lui était familier, à un environnement où elle se sent par moment bien désarmée. Face à ce défi, elle pense qu'elle doit s'habituer au plus vite à la vie en Russie et ne pas perdre de temps, pour finir rapidement sa thèse et sa soutenance et achever ses études avec succès.
离开亲人朋友,离开自己之前熟悉的生活和工作来到一个陌生的环境,从之前的处处游刃有余到现在的间或手足无措,王敏觉得目前需要做的还是要尽快适应俄罗斯的生活节奏,珍惜时间,争取早日完成博士论文答辩,顺利完成学业。
Par Gao Hui, journaliste du portail China.org.cn
Source: french.china.org.cn |
|
||