[A A] |
Wang Min avec d'autres élèves chinois
王敏和国内的学生们
Wang Min, qui est une véritable « russologue » dont la vie est intimement liée à cette langue depuis plus de dix ans, estime que ce qui l'attire le plus dans la Russie, c'est sa magnifique nature, mais aussi la vie simple et ordinaire des Russes. « Pour prendre comme exemple la Journée de la femme qui vient de passer, en Russie, quatre-cinq jours avant cette fête, des marchands de fleurs apparaissent à tous les coins de rues. Au début de son cours, notre professeur de philosophie a souhaité une bonne journée de la femme à toutes les étudiantes, et il a réitéré ses vœux à la fin du cours. Mais ce n'est pas tout : à la télévision, chaque émission est entrecoupée de publicités des services publics sur la Journée de la femme, et après cette publicité il y a encore un compte un rebours pour vous rappeler le temps restant avant la fameuse fête. Les Russes ont deux jours de congés nationaux à cette occasion, mais avec le week-end, cela fait quatre jours au total. Si ça ce n'est pas une vraie fête de la femme... !
作为一个跟俄语打了十几年交道的地地道道的“俄语人”,王敏觉得,俄罗斯最吸引自己的依然是美丽的大自然,还有俄罗斯人最普通不过的生活。“拿刚过去不久的妇女节举个例子”,王敏对记者说:“三月八号前的四五天,街上就出现了大量的卖花摊贩。古板的哲学老师上课之前先祝女生们节日快乐,下课再次祝贺。电视上过几分钟就播一次三八节的公益广告,广告之后竟然还有三八节倒计时提示。竟然还放两天假,加上周末就是四天连休。这才是真正的女神节有没有!”
Source: french.china.org.cn |
|
||