[A A] |
En juillet 2015, Gu Shaobo visite la charmante ville de Quedlingbourg.
2015年7月,贾少博游览童话小镇奎德林堡(Quedlinburg)
La science apportera à la Chine un avenir meilleur
科学让祖国的未来更加美好
Quant à ce qu'il fera après l'obtention de son doctorat, Shaobo semble très serein et sûr de lui. Il compte faire entre trois et cinq années supplémentaires de doctorat, puis rentrer en Chine pour apporter sa contribution à la science de sa patrie. Ou peut-être qu'il fera comme son professeur : partager tout ce qu'il a appris avec la jeune génération d'étudiants et les conduire sur le chemin de la recherche scientifique. « Je souhaite que, par l'union entre les scientifiques de la même génération, et en joignant nos forces à ceux des autres générations, nous apportions notre contribution aux progrès de la science chinoise, pour offrir à la Chine un avenir meilleur ! », s'est-il exclamé.
对于毕业之后的打算,贾少博显得非常从容和坚定。他打算继续在德国做3到5年博士后,然后回国贡献自己的力量。或许他会像自己的老师那样,将所学分享给更多年轻的学者,带领他们走上医学研究的道路。“我希望通过和同一时代科学家的联动,借助不同时代科学家的共同积累为祖国的医学进步做出贡献,使祖国的未来更加美好!”
Par Wang Ran, journaliste du portail China.org.cn
Source: french.china.org.cn |
|
||