Envoyer [A A]

Etudier les sciences en Allemagne pour donner à la Chine un avenir meilleur

French.china.org.cn | Mis à jour le 05. 04. 2016 | Mots clés : Allemagne,sciences

En mars 2016, Gu Shaobo dans un groupe de formation du projet de recherche du fonds Marie Curie.

2016年3月,贾少博参加玛丽居里基金研究项目的小组培训

 

La science rend la vie meilleure. C'est le principe qui a poussé Gu Shaobo à s'envoler pour Dresde en octobre 2014, afin d'effectuer un doctorat en neurobiologie au Centre allemand pour les maladies dégénératives (DZNE).

科学让生活变得更美好——抱着这种学术理想,贾少博于2014年10月来到德国神经退行性疾病研究中心攻读神经生物学博士。

Curiosité, esprit d'initiative et sens de la mission comme moteur

好奇心、进取心和使命感是留学动因

Shaobo, qui aura trente ans cette année, a étudié la médecine à l'université. Son parcours l'a mené de l'Université du Shandong au Peking Union Medical College, puis jusqu'au DZNE, en Allemagne. Le jeune homme originaire de Qingdao (province du Shandong) ne cesse de progresser dans son ascension vers le haut de la sphère médicale.

今年30岁的贾少博在大学选择了医学专业,从山东大学到协和医科大学再到德国神经退行性疾病研究中心,这位来自山东青岛的小伙不断向医学领域的巅峰迈进。

« Lorsque j'étais étudiant en Chine, j'avais vraiment envie d'élargir mes horizons, de voir comment les scientifiques étrangers mènent leurs activités de recherche. C'est pour cela que j'ai passé de longues années à construire les fondations, à étudier l'allemand, à faire des recherches... jusqu'au jour où j'ai enfin pu partir étudier en Allemagne », a raconté Shaobo. En fait, ce qui lui a donné cette persévérance, c'est sa ferme conviction que chaque personne enrichit à sa façon le monde physique et émotionnel qui l'entoure. Le jeune homme est certain que ses recherches peuvent apporter des changements, mêmes minimes, dans leur domaine, et que la science rendra nos vies meilleures.

“在国内求学期间,我特别希望能够开拓视野,看看外国的科学家是怎样从事科学研究的。所以,我用了很多年的努力去打基础、学语言、做研究……从而最终踏上德国留学之路。”其实,这种锲而不舍的精神源自于贾少博内心的坚定信念——他相信每个人都在用自己的方式丰富着身边的物质世界和情感世界,他相信自己的研究可以为所在领域带来些许改变,他相信科学会让生活变得更美好。

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   4   5   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus