2、Le Congrès mondial de la FIT se tient pour la première fois en Chine. Que signifie un tel Congrès et quelle sera sa contribution dans le secteur mondial de la traduction ?
La Chine fut autorisée à organiser le Congrès mondial de la FIT, parce que, grâce à sa réforme et à son ouverture, elle est devenue un pays beaucoup plus puissant et plus influent sur le plan international, et, que son œuvre de traduction a réalisé d'énormes progrès.
La traduction est un outil d'échange et de communication avec l'étranger, et, elle joue un rôle de pont et de lien dans les échanges culturels entre la Chine et le reste du monde. Ce travail est d'une signification d'autant plus actuelle que nous sommes confrontés à la mondialisation de l'économie et que la Chine applique une politique de réforme et d'ouverture. Il joue un rôle principal, irremplaçable, aussi bien dans l'assimilation des meilleurs acquis des autres pays sur le plan de la civilisation que dans nos efforts pour accroître l'influence de la culture chinoise dans le monde.
La tenue de ce Congrès constitue un grand événement pour les milieux chinois de la traduction ainsi que pour les milieux culturels chinois. Elle exercera une influence positive et durable sur la connaissance de la culture chinoise dans le monde. Ces dernières années, suite au développement rapide de l'économie chinoise et de l'élévation incessante de la position de la Chine sur le plan international, un grand nombre de pays ont montré un intérêt croissant pour la construction économique chinoise et désirent en connaître davantage. La traduction peut jouer un rôle considérable dans ce domaine et constituer un pont d'échange et de communication entre la Chine et les pays étrangers.
La plupart des 17 Congrès mondiaux de la FIT ont eu lieu en Europe, sauf certains qui ont été convoqués en Amérique du Nord et en Australie. Par conséquent, sa tenue en Chine aura des répercussions importantes en ce qui concerne la fusion culturelle entre la Chine et le reste du monde, entre l'Orient et l'Occident, ainsi que la compréhension et l'échange entre les milieux de la traduction de tous les pays.
|