Envoyer [A A]

Le nouveau type d'urbanisation d'une Chine en développement

French.china.org.cn | Mis à jour le 13. 03. 2014 | Mots clés : urbanisation,développement, Li Keqiang ,délégués ,APN

Zhu Hong (députée du Jiangsu) : la transformation des processus d'urbanisation et la modernisation de l'est de la Chine

Mme Zhu Hong, 28 ans, est la secrétaire adjointe de la cellule générale du PCC pour le village de Shanlian, situé dans le bourg de Donggang du quartier de Xishan (ville de Wuxi dans le Jiangsu). En 2007, Zhu a renoncé à son travail en ville pour retourner dans son pays natal, où elle fut l'une des premières Chinoises à se lancer dans le développement du tourisme rural. En fondant une coopérative spécialisée dans la pisciculture, elle a créé des emplois mais également encouragé l'entreprenariat dans le village. Chaque famille d'agriculteurs a ainsi vu ses revenus augmentés de plus de 20 000 yuans par an en moyenne.

Interviewé par un journaliste du Centre d'Information Internet de Chine, Zhu Hong a déclaré qu'aujourd'hui, les agriculteurs veulent s'enrichir sans que cela se fasse au détriment de la beauté de leur village. Selon elle, des deux idées ne sont pas contradictoires si nous parvenons à les orienter activement. Son « village écologique », par exemple, est une ressource touristique qui permet aux villageois de s'enrichir sans quitter leur pays natal tout en jouissant d'un bel environnement. Ce modèle contribue donc au développement durable.

« Contrairement au nord du Jiangsu, les régions rurales du sud de la province sont actuellement dans une période cruciale de modernisation et de transformation industrielles. Nous avons choisi de développer le tourisme industriel, agricole et rural, qui est un développement sain et écologique », a-t-elle expliqué.

江苏代表朱虹:东部地区城镇化过程中的转型升级

28岁的朱虹是江苏省无锡市锡山区东港镇山联村党总支副书记。2007年,她放弃城市的工作,回到家乡,领头创办农家乐,发展乡村旅游,成立了水产专业合作社,带动村民就业创业,为村民户均年增收2万多元。

在接受记者采访时,朱虹表示,现在农民既想富裕又想村庄环境优美,如果我们积极规划引导,二者可以并行不悖,比如我们创建的"生态优美村"就变成旅游资源,环境好又让老百姓在家门口致富,这种模式是可持续发展的。

朱虹告诉记者:"和苏北城镇化不同的是,苏南的农村已处于产业升级和转型的关键期。我们选择发展旅游业,开拓工业旅游,农业旅游和乡村旅游,这样的发展方向是健康的、绿色的。"

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
   Précédent   1   2   3   4   5   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus