Dong-A Llbo (RC) : Récemment, les pourparlers à six sur le problème nucléaire de la péninsule coréenne ont rétabli des contacts étroits. Quelles sont les perspectives ? Le Sommet du G20 se tiendra cette année en République de Corée, dans quels domaines la Chine et la République de Corée doivent renforcer la coordination et la coopération ? Quelle est l'attente de la Chine pour ce sommet ?
Yang : L'année dernière, les pourparlers à six ont connu des rebondissements. Mais il est agréable de constater que personne n'a renoncé à l'objectif de dénucléarisation de la péninsule coréenne. En outre, aucun n'a abandonné ce mécanisme efficace et multilatéral des pourparlers à six, et tous contribuent à leur reprise. Je suis convaincu que si les parties concernées maintiennent ce cap et le contact et restent patientes, alors les perspectives sont bonnes pour la reprise des pourparlers et la réalisation de l'objectif fixé par la Déclaration conjointe du 19 septembre.
En ce qui concerne le Sommet du G20, je voudrais d'abord indiquer qu'en matière de lutte contre la crise financière internationale, le mécanisme du G20 a effectivement joué un rôle important. Le fait que le sommet de Pittsburg en ait fait une importante plate-forme de la coopération économique mondiale marque un progrès important de la réforme administrative de l'économie mondiale. Je me réjouis que notre voisin la République de Corée accueille vers la fin de l'année le sommet du G20. Entre temps, un autre sommet se tiendra au Canada. Nous espérons que tous coopèrent pour le succès de ces rencontres. Selon moi, la communauté internationale s'intéresse particulièrement à quatre sujets.
Premièrement, la réalisation des objectifs de réforme des institutions financières internationales. Deuxièmement, la promotion de la reprise et du développement de l'économie mondiale, en particulier l'atténuation du déséquilibre de son développement. Troisièmement, le renforcement de la coordination en matière de politiques globales, discuter de la « stratégie de retrait », et renforcer la coordination en matière de politiques. Quatrièmement, la lutte contre le protectionnisme commercial sous toutes ses formes, et la promotion commune des négociations du cycle de Doha, afin d'aboutir à un accord général et équilibré.
Cette année marque l'institutionnalisation du sommet du G20. Nous sommes prêts, en conjuguant nos efforts avec les autres parties et sur la base du principe de « démocratie, transparence, justice et efficacité », à promouvoir le mécanisme du G20 pour qu'il joue un rôle plus important et plus efficace dans l'administration de l'économie mondiale.
CCTV : J'ai noté que, dans votre réponse à la première question, vous avez souligné l'importance du G20 et de l'Exposition universelle de Shanghai dans la réussite de la diplomatie chinoise.
L'Exposition s'ouvrira dans 55 jours. Dans diverses interviews, vous avez affirmé que les relations extérieures de l'Exposition seraient une priorité du ministère des Affaires étrangères en 2010. Qu'attendez-vous de l'Expo de Shanghai ? Qu'a fait et fera le ministère des Affaires étrangères pour soutenir cet événement ?
Yang : Effectivement, la diplomatie liée à l'Exposition est une priorité de notre diplomatie cette année. Ces derniers mois, mes collègues et moi nous sommes rendus plusieurs fois à Shanghai.
Plus de 190 pays et 50 organisations internationales participeront à l'Expo de Shanghai. On organisera 188 journées des pavillons et 39 journées spéciales pour les organisations internationales participantes. Une centaine d'hommes politiques et des millions de visiteurs étrangers sont attendus dans la métropole lors de l'événement.
Cette exposition en est la première du genre organisée par un pays en développement. Ce sera non seulement une grande fête pour les milieux économiques, sociaux, scientifiques, technologiques et culturels, mais aussi un événement diplomatique. D'ailleurs, comme dit le proverbe : « Trois personnes marchant côte à côte, mon enseignant doit être parmi eux ». Ce sera une excellente occasion pour apprendre auprès des autres pays et de leurs peuples.
Le ministère des Affaires étrangères ainsi que ses ambassades et consulats à l'étranger, les autorités de Shanghai et les départements concernés ont étroitement collaboré en ce qui concerne les appels d'offres et la promotion de l'Exposition. Nous avons formé une équipe de diplomates d'élite, certains collègues sont déjà arrivés à Shanghai, d'autres partent bientôt. Pour la prochaine étape, nous allons hâter les préparatifs d'accueil des politiques et visiteurs étrangers à Shanghai et dans d'autres villes chinoises. Je suis convaincu que l'Expo de Shanghai sera un événement spectaculaire et inoubliable.
France Télévision : Beaucoup de critiques croient que l'Union européenne s'efforce d'exercer son influence sur le changement et le développement politiques et économiques de la situation internationale et d'y jouer son rôle. Comment la Chine considère-t-elle les efforts de l'UE au sein de la communauté internationale ? Comment jugez-vous les relations entre la Chine et l'UE ?
Yang : Je crois que depuis bien des années, l'UE a toujours eu un rôle très important sur la scène internationale, un rôle que je juge de plus en plus important. La Chine est très attentive à ses relations avec l'UE. Elle attache de l'importance non seulement à ces relations dans son ensemble mais aussi au progrès de ses liens avec chacun des membres de l'UE.
Ces dernières années, les relations Chine-UE ont évolué dans l'ensemble de façon positive et notre coopération efficiente a porté de nombreux fruits dans différents domaines. Par exemple, l'UE est le partenaire commercial le plus important de la Chine, avec un volume de commerce de plus de 360 milliards de dollars l'année dernière, et environ 200 000 étudiants chinois font actuellement leurs études dans des pays européens. Bien sûr, il est impossible qu'il n'y ait pas de frictions au cours du développement des relations bilatérales, mais elles n'en constituent pas l'élément principal.
Comme la Chine et l'UE diffèrent par leurs traditions culturelles, le contexte historique, la phase de développement et le système social, c'est naturel qu'il existe des différences, et même des divergences d'opinion sur certaines questions.
L'important est que nous traitions les différends de manière appropriée par la négociation, basée sur le respect mutuel, l'égalité et les bénéfices réciproques, tout en mettant l'accent sur nos intérêts communs dans de nombreux domaines. Je crois que les relations Chine-UE seront meilleures de jour en jour, de mois en mois et d'année en année.
Cette année coïncide avec le 35e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l'UE. Ce sont des relations mures qui nous lient. De nombreux hommes politiques et citoyens de l'UE se rendront à Shanghai cette année. Nous les accueillons chaleureusement. Je peux d'ailleurs vous informer que des visites de nos principaux dirigeants en Europe sont envisagées cette année.
Nous devons conjuguer nos efforts pour améliorer et faire progresser nos relations bilatérales, et renforcer notre partenariat stratégique global, pour que ce lien soit plus fort au niveau stratégique, plus général et plus stable. Je suis sûr qu'avec nos efforts conjugués, les relations Chine-UE progresseront à grand pas et de nouveaux pôles de croissance apparaîtront.
|