Envoyer [A A]

En Espagne, les études de marketing sportif d'une fan de foot

French.china.org.cn | Mis à jour le 05. 04. 2016 | Mots clés : Espagne,nostalgie,foot,marketing

 

Ruoxi au stade Vicente Calderón de Madrid.

若茜在卡尔德隆球场


En 2014, son diplôme de master en poche, Ruoxi n'était pas pressée de rentrer dans son pays natal. Au lieu de cela, elle s'est trouvé un travail en Espagne. Lorsque China.org.cn lui a demandé ce qui l'avait poussée à prendre cette décision, elle a déclaré en riant : « je n'ai pas réfléchi plus que ça, je voulais juste me prouver que j'étais capable de le faire ». Sur le moment, elle ne s'imaginait pas que cela ferait autant la différence sur son CV, mais de retour en Chine, l'entreprise qui l'a embauchée a vraiment été séduite par cette expérience.

2014年,结束了硕士学习的若茜并没有着急回国,而是花了一些时间,在西班牙找了一份工作。当记者问到若茜当时的想法,她笑着说:“也没有想太多其他的,只是想证明自己的能力吧。”没想到这样的决定,为若茜的简历添上了精彩的一笔。回国后,招聘她的公司十分看重她在西班牙的这一段工作经历。

« Lorsque j'étais en Espagne, j'ai beaucoup suivi l'évolution du secteur sportif chinois. Le marché du sport chinois a encore un grand potentiel de développement. J'ai beaucoup suivi l'actualité relative au succès de la candidature de Beijing et Zhangjiakou pour l'accueil des prochains JO d'hiver. C'est le secteur dans lequel je vais travailler, donc ça ne fait pas de mal de s'informer un peu », a-t-elle dit.

“我在国外的时候也很关注国内体育行业的发展情况,中国的体育市场还有很大的发展潜力和空间。像家乡张家口和北京联合申冬奥成功,我就很关注,毕竟是自己将要从事的行业,多了解一些没有坏处的。”

Ruoxi, qui adore le football, est devenue bien plus bavarde dès que notre journaliste a abordé le sujet. « J'ai étudié à Madrid. Là-bas les gens supportent généralement le Real Madrid, mais moi je suis supporter de l'Atlético. Quand j'étais étudiante, ce que je préférais était d'aller voir des matchs de foot entre amis », a-t-elle confié. La jeune fille a raconté une anecdote à ce sujet : un jour, alors qu'elle assistait à un match au stade Vicente Calderón habillée du maillot et de l'écharpe de son équipe, un cameraman de la chaîne espagnole qui retransmettait le match a filmé Ruoxi, faisant même un gros plan de plusieurs secondes sur elle, lequel a marqué les esprits des nombreux fans chinois du ballon rond qui étaient scotchés devant leur téléviseur à ce moment-là. Suite à cela, une célèbre agence de voyage chinoise a contacté l'étudiante pour lui demander d'écrire un guide intitulé « Voyage à Madrid - Guide des matchs de football ». « Cette opportunité m'a permis de connaître des gens dans le monde du sport et la rédaction du guide a été un excellent exercice pour m'apprendre à synthétiser les informations et à collaborer avec des concitoyens. Lors de ma recherche d'emploi, ce guide a joué un rôle non négligeable », a déclaré Ruoxi.

若茜很喜欢足球,当记者提起这个话题,她的话果然就多了起来。“我是在马德里读的书,大家都比较熟悉皇家马德里队(Real Madrid),但我是马德里竞技队 (Club Atlético de Madrid) 的球迷,上学时候最开心的事情就是和朋友一起去看球。”若茜还讲起一件关于看球的趣事。有一次去卡尔德隆球场(Estadio Vicente Calderón)看球,看台上穿着球衣、围着球迷围巾的她被西班牙转播台的摄像大叔捕捉到,并给了好几秒的特写镜头,这让国内许多守着电视看转播的中国球迷都记住了她。国内一家著名的旅游公司找到了若茜,请她执笔编写了《马德里旅行/看球指南》。“通过这样的机会也结识了一些业内人士,编写指南这样的经历也大大锻炼了我整合资料以及与国内同事团队合作的能力。找工作应聘的时候,这份指南也算是一个不小的砝码吧。”

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
   Précédent   1   2   3   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus