[A A] |
Ahood (première à droite) reçoit la délégation chinoise du Service d'information d'Etat égyptien.
阿瑚德(右一)接待到访埃及新闻总署的中国代表团
今年年初习近平主席访问埃及后,中埃合作进一步取得进展,阿瑚德的工作也变得更加忙碌。她所供职的埃及新闻总署在习主席访问后便在官网开通了中文页面,阿瑚德随即担任起中文新闻的翻译和编辑工作。
De ses deux années d'études en Chine, Ahood garde de merveilleux souvenirs : « ces deux ans ont véritablement élargi mes horizons. En plus de m'être fait de nombreux amis chinois, j'ai aussi rencontré des gens du monde entier, et cela m'a permis d'approfondir ma compréhension du reste du monde, et en particulier de la Chine. Je suis devenue devenu plus objective dans ma façon de voir et d'analyser les choses. Malgré les nombreux obstacles que j'ai eu à surmonter, je suis très reconnaissante envers le gouvernement chinois pour m'avoir accordé cette bourse, et je le suis encore plus envers mes parents pour m'avoir toujours soutenue et encouragée ».
说起两年的留学生活,阿瑚德充满了美好的回忆。“这两年切切实实地开阔了我的眼界,我不仅认识了很多中国朋友,也认识了很多世界各地的朋友,这让我对外部世界,尤其是中国,有了更加深刻的了解,让我能够更加客观地看待和研究事务。尽管留学之路充满艰辛,但是我很感谢中国政府为我提供奖学金,当然更感谢父母一直以来的鼓励与支持”。
Par Wang Nan, journaliste du portail China.org.cn
Source: french.china.org.cn |
|
||