Envoyer [A A]

Un rédacteur chinois et un jeune français parlent à bâtons rompus des vélos partagés

French.china.org.cn | Mis à jour le 14. 07. 2017 | Mots clés : rédacteur chinois ,jeune français,vélos partagés

Le jeune français Florian Gillet en vélo partagé dans son quartier de résidence.

Florian Gillet, un jeune français né dans les années 1990 est attiré par la Chine, ce pays oriental mystérieux et aux multiples facettes où il est venu pour la première fois en 2009. Depuis, il est retourné plusieurs fois en Chine pour des échanges et études et il a fini par choisir de vivre et travailler à Beijing. Pour lui, les vélos partagés lui permettent de trouver une solution parfaite au problème du « dernier kilomètre » dans ses déplacements. « Je devais mettre 20 minutes pour aller à pied de chez moi à la station de métro tandis qu'aujourd'hui cinq minutes me suffisent pour faire le même trajet en vélo partagé. Par ailleurs, je mettais cinq minutes pour aller à pied à Sanyuanqiao pour jouer au badminton, alors que maintenant il me faut quelques minutes seulement pour y arriver ».

En ce qui concerne Florian Gillet, se déplacer en vélo lui permet de gagner du temps et de faire du sport en même temps. Par dessus le marché, « on n'a pas besoin d'acheter spécialement un vélo, cela revient à faire d'une pierre deux coups ». Le jeune français pense que ce mode de « déplacement léger » représente un moyen de transport très à la mode et sortir en vélo partagé procure une sensation de bien-être.

Selon Florian Gillet, le service des vélos partagés existe également en France, comme les Vélib' à Paris et les VéloV à Lyon. Mais il n'existe que dans quelques grandes villes, au lieu d'être généralisé dans toute la France. Florian Gillet ne les trouve ainsi pas à Clermont-Ferrand, sa ville natale : « A vrai dire, je n'ai jamais eu l'occasion de me servir de vélos partagés en France ».

Et en comparaison avec les vélos publics européens, les vélos partagés chinois sont plus faciles d'accès car sans avoir besoin de demander une carte, on peut accomplir sur son portable toutes les formalités nécessaires au positionnement, à l'utilisation, au verrouillage des vélos et au paiement de la location. Tout se fait avec facilité. « En réalité, le paiement en ligne se développe en Europe beaucoup moins bien qu'en Chine car le système de portables européen ne permet pas de scanner les codes bidimensionnels », dit le jeune français.Florian Gillet, habitué à payer les transports cher en Europe, ne peut s'empêcher d'exprimer sa joie en parlant du prix du vélo partagé en Chine : « Ces vélos sont très pratiques et bon marché, le deuxième point est particulièrement important ! Et des utilisations gratuites sont souvent proposées pour leur promotion. Les frais de transports diminuent grâce aux vélos partagés qui ne coûtent qu'un yuan par location, c'est une chose inimaginable en France ! »

A propos des problèmes existants dans l'utilisation des vélos partagés, Florian Gillet partage les mêmes points de vue que Yang : « La mise en service des vélos partagés est vraiment une bonne idée à condition de pouvoir bien planifier et bien gérer le problème du stationnement ». Il pense que le processus sera très lent si on ne recourt qu'à la régulation par le marché, mais que l'effet sera meilleur si les services gouvernementaux peuvent coordonner la régulation du marché. Par ailleurs, Florian Gillet trouve très graves les problèmes causés par le stationnement en désordre des vélos partagés et l'occupation illégale de l'espace public, causés par les valeurs morales plutôt inégales des citoyens et l'insuffisance de maintenance des vélos mis en service. « Vous découvrirez que les piétons n'ont plus de place pour marcher si vous passez devant une station de métro à la sortie du travail vers 17 heures, tellement il y a des vélos partout près des stations de métro. Par conséquent, je pense qu'il est impératif d'encourager les citoyens à garer les vélos partagés dans le respect des règlements, et à se garder de délaisser ou d'abîmer les vélos partagés ».

 

法国90后小伙傅乐(Florian Gillet)2009年第一次来到中国便被这个神秘多彩的东方国度所吸引,后来多次来华交流学习,并且最终留在北京生活和工作。对他而言,共享单车完美解决了个人出行“最后一公里”的问题。他说,“以前我从家里走到地铁口需要20分钟的时间,现在骑共享单车只需五分钟就可以了。另外,我有时去三元桥打羽毛球,如果走路需要15分钟,现在骑车几分钟就搞定。”

对傅乐而言,骑车不仅节省了时间,还增加了运动量,而且“你还不用特意买辆自行车,一举多得!”他认为,“轻出行”目前是一种很时髦的出行方式,骑共享单车的感觉很好。

傅乐谈到,其实法国也有共享单车,像巴黎有Vélib'(自由单车),里昂有VéloV(自助式自行车)等。但是,这些公共自行车系统并没有全国普及,只在屈指可数的几个大城市里存在,例如傅乐的家乡克莱蒙费朗市就没有投放,“说实话我在法国就没有体验过共享单车”。

而且相较于欧洲的公共自行车,中国的共享单车不用办卡,定位、借车、锁车、缴费等过程全部在手机上完成,非常便利。“其实,欧洲的在线支付远没有中国发展得好,欧洲的手机系统并不支持二维码扫描功能。”此外,习惯了欧洲较高的交通费用的傅乐谈到共享单车的价格时也十分开心。“共享单车非常便利,而且不贵,第二点尤其重要!它经常还有免费骑行的推广活动。使用共享单车的交通成本很低,一次一元,这在法国根本无法想象!”

谈及共享单车目前存在的问题,傅乐与杨大哥的观点一致,他认为“共享单车是一个非常棒的创意,前提是能够管理、规划好停放问题。”他认为如果只通过市场调节,这个过程将是非常缓慢的,如果政府能够牵头进行一些调控,可能效果会更好。此外,傅乐认为由于市民素质良莠不齐和车辆运营维护不到位等因素导致共享单车随意停放、非法占用公共空间的问题十分突出。他说道:“五点下班的时候路过地铁站,你会发现行人都没有地方走路了,到处堆满共享单车。因此,我认为提高公民自觉合规停车,不随意丢弃和破坏单车的意识也十分重要。”

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
   Précédent   1   2   3   4   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus