Envoyer [A A]

Quand la situation financière ne permet pas d'avoir un deuxième enfant

French.china.org.cn | Mis à jour le 23. 02. 2017 | Mots clés : deuxième enfant,situation financière

 

Fu Qilin, à tout juste un mois.

刚满月的宝宝伏麒霖

 

Les yeux posés sur l'adorable nourrisson dormant profondément contre sa poitrine, Shen Na a déclaré qu'elle n'avait pas l'intention d'avoir un deuxième enfant. Interrogée sur les raisons de sa décision, la jeune maman a répondu : « d'abord, je veux pouvoir donner tout mon amour à cet enfant si mignon, il ne me reste pas assez d'énergie pour un deuxième. Ensuite, après avoir eu cet enfant, j'habitais chez ma belle-mère, dans un petit village du Jiangsu. Je suis trop prise par mon travail, et je suis maintenant affectée à un chantier du Hubei pour une longue période. Mon mari ne vit pas au même endroit, donc depuis le sevrage, mes occasions de voir mon bébé sont très rares sur une année. C'est ma belle-mère qui s'occupe de lui tous les jours et nous versons régulièrement de l'argent à sa famille pour combler les dépenses supplémentaires que cela implique. Vu sous cet angle, les coûts d'accouchement et de garde sont déjà très importants. Et puis, la prise en compte de la tranche d'âge la plus favorable pour avoir un enfant, mais aussi de mon propre état de santé physique, sont d'autant plus de raisons pour moi de ne pas vouloir de deuxième enfant. Mais la raison principale, c'est que notre situation financière est limitée, car nous sommes des employés ordinaires avec des revenus annuels fixes. Si nous avons un second enfant, ces ressources économiques limitées devront être réparties entre les deux enfants, donc il vaut mieux que nous les consacrions entièrement à un seul enfant et lui donnions tout le soutien possible. Ah, élever deux enfants est vraiment au-dessus de nos moyens ! »

 

      看着可爱的宝宝正酣睡在自己的怀中,沈女士告诉记者自己不打算再生二胎。当记者问到基于什么原因让她做出这个决定时,沈女士回答道:“一方面现在的宝宝很可爱,想把所有爱都给他,没有多余的精力要二孩。另一方面,生完孩子后,我住在婆婆家,是在江苏的一个小镇。我工作太忙,长期随着公司驻扎在湖北工地,与老公两地分居,宝宝断奶后一年中能见到宝宝的机会就很少,全靠婆婆每天带着孩子,而我们也会定期给婆婆一家打款,弥补他们因宝宝而多出的开销。这样想来,生育成本和照料负担已经很大了。另外考虑到女性的最佳生育年龄限制,再考虑到自己身体健康状态,不想生二胎。最重要的是我和老公的经济条件也是有限的,毕竟是普通职工,年收入固定。如果要二胎,有限的经济资源需要平均分配到两个孩子身上,不如我俩倾注所有在这个孩子身上,给他提供所有的支持。哎,养两个孩子是力不从心啊!”

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
   Précédent   1   2   3   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus