[A A] |
Isidro a 58 ans et il est né à la Havane. Il possède une expérience de 30 années dans le secteur des médias, est marié à une Chinoise et vit en Chine. « J'ai rencontré ma femme au travail et cela fait sept ans, que nous sommes mariés. » Interrogé sur son niveau de chinois, Isidro répond : « J'avoue, j'ai vécu pendant 17 années à Beijing, mais mon niveau de mandarin est très limité. Tout le monde dit qu'il est moyen. A chaque fois que je veux prononcer quelque chose, c'est comme si ma mémoire et ma langue s'opposait aux quatre tons de la langue chinoise. »
古巴老人与中国妻子的幸福生活
今年58岁的伊斯德罗是一名出生在哈瓦那的古巴人,有着媒体行业30年的从业经历。他给自己起了一个非常“接地气”的中文名字—老伊,老伊向记者介绍他在中国的生活时说道:“我和我的中国妻子居住在北京,我们是在工作中结识的,如今已经结婚7年了。”问及他的中文水平时,他说:“我承认,虽然在中国北京生活了17年,但是我的普通话水平非常有限,也就是大家常说的马马虎虎。每当发音的时候,中文的四个音调就和我的记性还有舌头作对”。
Source: french.china.org.cn |
|
||