[A A] |
Aujourd'hui, Laurent est devenu un véritable expert de la Chine. Il passerait même pour un « vieux Pékinois aux allures d'étranger ».
Et pour cause, ce blond aux yeux bleus qui maîtrise le dialecte de Beijing ne manque pas de créer la surprise lorsqu'il s'adresse à un Chinois pour la première fois. Il boit de l'ergoutou (liqueur de sorgho chinoise) et se régale des brochettes de viande vendues dans les rues, mais le plus original, c'est qu'il est Chinois jusqu'à sa façon de penser, puisqu'il connaît très bien les coutumes et les règles de savoir-vivre de son pays d'adoption. Tout cela lui vaut d'être décrit par ses amis comme quelqu'un de « plus Pékinois que les Pékinois ».
如今的洛朗,可以说是地地道道的中国通,更准确地说,还是个洋“老北京”。
金发碧眼的洛朗,却开口就是地道的“京片子”,这经常让初识的中国人惊诧不已。
不但爱喝二锅头,喜欢烤串,更特别的是,他的思维也完全是“中国式”,熟知各种风俗习惯,人情世故。
这让朋友们给了他一个评价:“比北京人还北京人”。
Source: french.china.org.cn |
|
||