L'important message de la tournée européenne de Xi Jinping

Par : Laura |  Mots clés : Xi Jinping , Europe
French.china.org.cn | Mis à jour le 03-04-2014
L'important message de la tournée européenne de Xi Jinping


Le 1er avril s'est achevée la tournée européenne du président Xi Jinping : onze jours au cours desquels il a successivement visité la France, l'Allemagne, la Belgique, où il s'est rendu au siège de l'UE, et les Pays-Bas, où Xi Jinping a participé au Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à la Haye les 24 et 25 mars.

Cette visite, de part son riche contenu et ses résultats fructueux, peut être qualifiée de « début prometteur » des actions diplomatiques chinoises de l'année 2014. Au terme de sa tournée, Xi Jinping a déclaré que le message important qu'il tenait à faire passer était la nécessité de considérer les relations sino-européennes d'un point de vue stratégique. Ce message mérite que l'on y porte la plus grande attention.

« L'éveil du lion pacifique » et le « rêve franco-chinois »

Le président Xi Jinping a effectué, sur l'invitation du président François Hollande, une visite d'Etat de trois jours en France, qui a déroulé le tapis rouge au chef d'Etat chinois à cette occasion. La visite intervenant au moment crucial qu'est le cinquantenaire des relations diplomatiques sino-françaises, son point phare était la participation des deux chefs d'Etat à l'activité de commémoration solennelle.

Le 27 mars à la nuit tombée, le Quai d'Orsay, siège du ministère français des Affaires étrangères situé au bord de la Seine, était illuminé en l'honneur de la tenue de la conférence commémorative du 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques sino-françaises. Le discours prononcé par le président Xi Jinping à cette occasion a attiré l'attention de la presse internationale. Rappelant que Napoléon avait comparé la Chine à un « lion endormi », le président chinois a déclaré qu'« aujourd'hui ce lion s'est réveillé, et il se veut pacifique, sympathique et civilisé ».

Le lendemain, lors de son allocution prononcée à la Fondation Fondation Körber à Berlin, il a fait valoir que la Chine s'opposait à la logique désuète selon laquelle tout pays, une fois puissant, pratique inévitablement l'hégémonie, ajoutant que « seule la voie du développement pacifique mène au succès ». Les médias locaux ont estimé que les dirigeants chinois avaient répondu de manière vivante à l'inquiétude que suscite en Occident l'assertion de la « menace chinoise ».

习近平欧洲之行传递的重要信息

4月1日,国家主席习近平结束了为期11天的欧洲之行。除了出席在海牙举行的核安全峰会之外,习近平先后访问了荷兰、法国、德国、比利时和欧盟总部。

这次出访内容丰富、成果卓著,堪称今年我国外交工作的"开门红"。习近平在即将结束访问时时指出,从战略高度来看待中欧关系,"这是我这次欧洲之行一直传递的重要信息。"习主席所要传递的重要信息值得认真解读。

"和平的醒狮"和"中法梦"

习近平应奥朗德总统邀请对法国进行3天国事访问,法国给予了贵宾级的特殊礼遇,为媒体所津津乐道。而此访正值中法建交50周年这个重要时刻,两国元首参加隆重纪念活动则成为此次访问的最大亮点。

27日傍晚时分,位于塞纳河畔的法国外交部所在地凯道赛等灯火辉煌,中法建交50周年纪念大会在此举行。习近平在会上发表的讲话成为国际媒体关注的焦点。习主席提到当年拿破仑把中国比作"一头沉睡的狮子",他说:"中国这头狮子已经醒了,但这是一只和平的、可亲的、文明的狮子。"

第二天,他在德国科尔伯基金会发表演讲时进而提出,"中国不认同‘国强必霸'的陈旧逻辑","只有和平发展道路可以走得通"。当地媒体评论认为,中国领导人生动形象地回应了西方所谓"中国威胁论"的担忧。

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3    


Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page