[A A] |
Selon un rapport du Centre de la protection environnementale de Beijing, le taux de microparticules PM2.5 en suspension dans l'air a atteint la barre des 300 ce 23 février. C'était la quatrième journée consécutive de grande pollution atmosphérique à Beijing.
Le 23 février, des dizaines de sportifs ont participé à une course topless au parc olympique de Beijing. Certains d'entre eux ont toutefois parcouru le circuit de 3,5 km munis d'un masque anti-pollution.
北京“光猪跑”雾霾中进行 跑步者戴防毒面具
2014年2月23日,“光猪跑”活动参与者头戴防毒面具在雾霾中裸跑。
据北京环保中心空气质量报告,23日当天的空气质量指数高达300。这样的重度到严重污染的天气状况已经持续了四天。图片来源:CFP
2014年2月23日,北京,2014北京”光猪跑“活动举行。“光猪跑”比赛由网友自发组织,在北京奥林匹克森林公园举行,几十名跑步爱好者汇聚奥林匹克森林公园,展开一场别开生面的“裸奔”活动。参赛者须穿着内衣裤裸跑3.5公里以完成比赛,组织者希望以此方式提倡人们亲近自然、健康生活。
Source: french.china.org.cn |
|
||