Chine: régularisation de l’emploi de mots étrangers
Le projet de loi de la langue commune nationale est soumis de nouveau au Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale pour délibération et examen, qui tient sa 17e session à Beijing.
Comment régularier l'emploi de mots étrangers? Cette question est au centre des discussions des législateurs. Selon le projet de loi, depuis que le Putonghua (mandarin) est devenu la langue commune officielle des Chinois, il est largement utilisé dans les mass-média, les programmes de télévision, le cinéma, les panneaux d'affichage, le commerce etc.
Certains produits ne sont pas marqués en caractères chinois, mais en anglais et il est difficile pour les consommateurs de les déchiffrer, selon des législateurs. Ils ont proposé que tous les emballages des marchandises soient
rédigés en caractères chinois.
Des législateurs ont relevé des fautes faites dans la rédaction de mots étrangers. Le pays devrait désigner des organisations spéciales pour avoir une traduction offcielle. Certains législateurs ont soulevé la question concernant la possibilité de régulariser l'emploi de mots étrangers à l'aide de la loi. "Ce sera très difficile, mais nécessaire", a dit un législateur.