[A A] |
L'affaire Gayet continue de faire parler d'elle en France. Une agence de location de voitures s'est d'ailleurs servie avec humour de cette affaire dans une publicité où elle conseille au président d'éviter de prendre le scooter lors de sa prochaine sortie amoureuse, mais d'opter pour une voiture aux vitres teintées disponible dans l'agence.
据英国《每日邮报》1月21日报道,奥朗德的绯闻在法国持续升温。近日,法国租车公司利用总统奥朗德与女演员茱莉•加耶的绯闻做广告,劝总统“下次幽会别骑摩托车了”,而应选择带深色玻璃的小汽车。
Source: french.china.org.cn |
|
||