Les PME contribuent à la coopération économique sino-française

Par : Laura |  Mots clés : économique, sino-française,PME ,Ayrault , Jean-Pierre Raffarin
French.china.org.cn | Mis à jour le 09-12-2013

Selon l'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin, qui faisait partie de la délégation emmenée par Jean-Marc Ayrault, 20 entreprises ont pour l'instant reçu le soutien financier du Fonds des PME sino-français. Raffarin espère qu'en plus des 16 grandes entreprises venues en Chine avec la délégation, les PME innovantes des deux pays trouveront davantage d'espace de développement dans la coopération bilatérale.

Selon Christine Lambert-Goué, ancienne présidente de la Chambre de commerce européenne en Chine et directrice d'Invest Securities en Asie, les PME offre une grande diversité à la coopération économique sino-française. « Si vous observez les entreprises du CAC40 à Paris, vous remarquerez que ces entreprises françaises couvrent des domaines très variés, tels que la vente au détail, la médecine et la pharmacologie, l'automobile, les services ou le traitement de l'eau et des aliments. Or, les PME sont encore plus diversifiées et embrassent tous les secteurs », a-t-elle expliqué.

Les PME françaises sont notamment venues en Chine en suivant certaines grandes multinationales dans leur implantation et ont fabriqué, par exemple, des pièces détachées pour automobiles. Selon les prévisions de Lambert-Goué, un plus grand nombre de PME françaises s'introduiront sur le marché chinois de manière autonome dans les cinq ou dix années à venir, au fur et à mesure de la coopération accélérée dans les investissements entre la Chine et la France, et entre la Chine et l'UE. « Avec l'élévation du niveau de vie de la population chinoise et l'évolution du vieillissement de la population, les PME françaises prêtent un plus grand intérêt aux secteurs de la santé, du vieillissement et de la médecine en Chine. Le secteur laitier offre lui aussi un grand potentiel de développement. »

Lambert-Goué estime que la France est toujours une « tête de pont » pour les entreprises chinoises qui cherchent des investissements en Europe. La société dont elle est responsable, Invest Securities, a par exemple permis la cotation à Euronext de sept entreprises chinoises de moyenne importance, et espère en coter quatre autres en Europe au milieu de l'année prochaine.

与埃罗一同访华的法国前总理拉法兰日前接受媒体采访时透露,目前已有20家企业获得了中法中小企业基金资助。除了此次来访的16家大型企业外,拉法兰也希望两国创新型中小企业能在双边合作中获得更广阔发展空间

中国欧盟商会中小企业工作组前主席、法国赢市投资亚洲董事总经理龙贝尔(ChristineLambert-Goué)表示,中小企业为中法经济合作增添了极大的多样性。"如果你去看巴黎CAC40指数涉及的企业,你会发现法国企业涵盖的领域从零售、医药、水处理到食品、汽车、服务业,应有尽有。而具体到中小企业,则更加缤纷多彩,无所不包。"

法国中小企业过去来到中国,主要是追随某些大型跨国公司在华开设工厂,如为汽车品牌提供零部件。龙贝尔预测,未来5到10年,随着中国和法国、中国和欧盟投资合作的加快,将有更多法国中小企业独立打入中国市场。"随着中国人生活水平的提高和老龄化程度的演变,法国中小企业更加关注中国的健康、养老和医药等相关产业,乳业也颇具潜力。"

龙贝尔表示,法国还是中国企业前往欧洲融资的"桥头堡"之一。以她所在的赢市投资为例,这家独立投资银行迄今为止已成功运作7家中等规模的中国企业赴泛欧证券交易所上市,另外4家企业明年中旬亦有望登陆欧洲。


     1   2  


Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page