[A A] |
Zhou Mingwei, président de l'Association des traducteurs de Chine et président de l'Académie chinoise de traduction, prend la parole devant un forum de Beijing sur l'innovation et le développement des services linguistiques après plus de 40 ans de réforme et d'ouverture le 19 novembre 2018.
Il était aux côtés de Zhou Mingwei, président de l’ATC et président de l'Académie chinoise de traduction. « La traduction a été un pont pour introduire des concepts et des méthodes avancés ainsi que les dernières réalisations en matière de sciences et de technologies, de culture et d'arts, d'économie et de commerce en Chine au cours des 40 années de réforme et d'ouverture, ainsi qu'une ligne à grande vitesse et une voie de navigation pour que la Chine communique avec le monde et pour que le monde comprenne la Chine aujourd’hui », a remarqué M. Zhou. Il a également remarqué qu’au moment où la Chine propose des nombreuses solutions qu’elle a développées au monde, et alors qu'elle se place désormais au centre de la scène internationale, les traducteurs doivent assumer de nouvelles responsabilités. Ils doivent par conséquent soutenir l'innovation dans une époque caractérisée par de nouveaux éléments qui émergent en permanence.
Source:french.china.org.cn |