[A A] |
Le 4e plénum du XVIIIe Comité central du Parti communiste chinois (PCC) s’est tenu du 20 au 23 octobre 2014 à Beijing.
Les participants à ce plénum comprennent 199 membres du Comité central du PCC et 164 membres suppléants. Y ont été également présents les membres du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline et d’autres responsables concernés, ainsi que des experts, des spécialistes et certains députés de l’échelon de base ayant participé au XVIIIe Congrès du Parti.
Le plénum a été présidé par le Bureau politique du Comité central du PCC. Le secrétaire général du Comité central Xi Jinping a prononcé un discours important.
Les participants ont écouté et discuté le rapport d’activité dressé par Xi Jinping au nom du Bureau politique, examiné et adopté la Décision du Comité central du PCC sur maintes grandes questions concernant l’instauration de l’État de droit dans tous les domaines. Xi Jinping a expliqué le projet de Décision à la session.
Le travail du Bureau politique depuis le 3e plénum du XVIIIe Comité central du Parti a été pleinement apprécié. Les personnes présentes ont reconnu unanimement que depuis le 3e plénum, face à une nouvelle situation internationale compliquée et des tâches de réforme et de développement particulièrement lourdes au plan intérieur, le Bureau politique avait mis en œuvre dans tous les domaines l’esprit du XVIIIe Congrès du Parti et des 1er, 2e et 3e plénums du XVIIIe Comité central. En portant haut levé la bannière du socialisme à la chinoise, à la lumière de la théorie de Deng Xiaoping, de la pensée importante de la « Triple Représentation » et du concept de développement scientifique, en unissant et dirigeant tout le Parti, toute l’armée et tout le peuple multiethnique, le présent Bureau a appliqué profondément les principes importants énoncés par le secrétaire général Xi Jinping dans ses discours, coordonné le travail en tenant compte de la situation tant intérieure qu’extérieure, et maintenu le principe général dit « aller de l’avant à pas assurés » et une grande fermeté dans sa stratégie. Il a fait progresser toutes les activités en approfondissant globalement la réforme, conçu du point de vue idéologique et institutionnel des plans stratégiques, globaux et à long terme relatifs à la réforme, au développement et à la stabilité, aux affaires intérieures et étrangères, à la défense nationale ainsi qu’à l’administration du Parti, du pays et de l’armée. Le Bureau politique, en s’adaptant à la nouvelle situation normale du développement économique, a renouvelé sa pensée et sa manière de pratiquer le contrôle macroéconomique en vue de résoudre activement les problèmes difficiles entravant le développement socioéconomique, d’assurer et d’améliorer le bien-être de la population. Il a, enfin, accompli dans l’ensemble la campagne d’éducation et de mise en pratique de la ligne de masse, continué fermement la lutte contre la corruption, dissipé les risques et surmonté les défis d’une façon efficace. De nouveaux progrès ont été réalisés dans tous les secteurs, et le développement de la cause du Parti et du pays a ainsi connu de nouvelles avancées.
Le plénum se félicite des succès historiques obtenus depuis longtemps, et surtout depuis la 3e session plénière du XIe Comité central du Parti, dans l’édification d’un État de droit socialiste ; s’étant penché sur maintes grandes questions concernant l’instauration de l’État de droit dans tous les domaines, il est arrivé à la conclusion suivante : il faut faire progresser sur toute la ligne le gouvernement de l’État en vertu de la loi afin d’achever la construction intégrale d’une société de moyenne aisance, de réaliser le rêve du grand renouveau de la nation chinoise, d’approfondir la réforme dans tous les domaines, de perfectionner et de développer le régime socialiste à la chinoise et d’élever la capacité et le niveau d’exercice du pouvoir du Parti. Le plénum indique à cette occasion que, dans le nouveau contexte et face aux nouvelles tâches, le Parti doit, en tenant compte des circonstances tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, saisir et préserver cette période importante pleine d’occasions propices au développement du pays, coordonner les diverses forces de la société, équilibrer les différents intérêts, réguler les relations sociales et normaliser les actions sociales, de manière à permettre à notre société de poursuivre sa réforme profonde de manière dynamique et bien ordonnée. Il faut que la loi régisse toutes nos activités pour que nous puissions construire un pays développé sur le plan économique, prospère sur le plan culturel, doté d’une bonne qualité de l’environnement et où régneront la probité politique et l’équité sociale, et que nous puissions atteindre nos objectifs stratégiques de développement pacifique.
Source: french.china.org.cn |
|
||