L'ancien et l'actuel Premier ministre vantent les atouts français en Chine

Par : Laura |  Mots clés : Premier ministre ,Ayrault
French.china.org.cn | Mis à jour le 06-12-2013

Selon M. Ayrault, les dirigeants chinois et européens ont décidé d'entamer des négociations sur un accord d'investissement sino-européen portant sur les appels d'offres gouvernementaux, l'accès au marché et l'environnement juridique. La France entend apporter sa part de contribution dans ce domaine.

« J'ai appris, à ma descente d'avion, que le gouvernement chinois avait approuvé le nouveau projet automobile lancé par Renault et Dongfeng à Wuhan. C'est le signe d'un avenir prometteur », a déclaré Jean-Marc, avant de faire savoir que la Chine et la France avaient de nombreuses opportunités de coopération dans les domaines du développement durable urbain en Chine, de la construction automobile, de l'électronucléaire et de l'agroalimentaire.

Nommé Premier ministre français en mai 2012, Jean-Marc Ayrault a été confronté à la lourde responsabilité de la crise financière dès sa prise de fonction. « L'euro faisait face à des difficultés, confirme M. Ayrault. La Chine s'intéressait beaucoup à notre situation et nous a aidés à surmonter les difficultés ».

« A présent, les entreprises chinoises se voient offrir d'excellentes opportunités d'investissement en France, poursuit M. Ayrault. Les relations franco-chinoises remontent loin dans l'histoire. La France a été le premier grand pays occidental, sous le mandat du président Charles de Gaulle, à établir des relations diplomatiques avec la Chine. Les relations entre les deux pays sont particulières. »

Selon Wan Jifei, président du Conseil chinois pour la promotion du commerce international (CCPIT), qui était présent au déjeuner de bienvenue le 5 décembre, les entreprises chinoises et françaises doivent non seulement mettre pleinement en valeur leurs marchés respectifs et promouvoir l'équilibre du commerce bilatéral, mais également et surtout explorer le marché international et unir les forces motrices de la coopération de milliers et de milliers d'entreprises dans le courant essentiel de la coopération sino-française.

埃罗说,中欧领导人已经决定启动中欧投资协定谈判,内容包括政府招标、市场准入、法律环境等,法国愿意为此做出贡献。

"我下飞机时获悉,中国政府批准了雷诺公司与东风集团在武汉启动新的汽车制造项目,这是一个好的信号,预示了良好的未来",埃罗在随后的演讲中表示,在中国城市可持续发展、汽车制造、核电、食品、农产品等方面,中法都拥有合作的空间。

埃罗2012年5月被任命为法国总理,上任后就面临应对金融危机的重任。"当时欧元也面临困难,中国非常关心我们的情况,帮助我们克服困难",埃罗说。

"现在是中国企业投资法国的良好机遇",埃罗说,法中关系源远流长,1964年总统戴高乐将军任期内法国第一个在西方大国中同中国建交,中法之间的关系呈现一种"特殊性"。

中国贸促会会长万季飞出席了5日的午宴。万季飞说,中法双方企业不仅要深耕两国市场,推动双方贸易平衡,更要共同开拓国际市场,把千万企业合作的"微动力"汇聚成中法合作的大潮流。

     1   2  


Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page