L'ancien et l'actuel Premier ministre vantent les atouts français en Chine
Le Premier ministre français Jean-Marc Ayrault a entamé un séjour de cinq jours en Chine le 5 décembre. Le jour de son arrivée à midi, il a participé, avec son prédécesseur Jean-Pierre Raffarin, au 19e Séminaire économique sino-français pour présenter aux entrepreneurs chinois et français une France aussi romantique qu'innovante, et tenter de renforcer le partenariat entre les deux pays.
« Ni hao ! », M. Raffarin a commencé par saluer les invités présents au séminaire en chinois, avant d'entamer le déjeuner de bienvenue. Celui qui a assumé la fonction de Premier ministre français de 2002 à 2005 était déjà venu en Chine en avril 2003, et était ainsi devenu le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir en Chine après l'épidémie de SRAS à Beijing.
« La France est un pays romantique, avec ses vins et ses produits de luxe ; les Français adorent la gastronomie et la culture. Mais la France est également sur le devant de la scène dans le domaine technologique. Si l'on compare le romantisme à l'élément yin, la technologie représente alors l'élément yang », s'est exprimé M. Raffarin
Après lui, l'actuel Premier ministre français Jean-Marc Ayrault a appuyé son point de vue : « La France est un pays romantique qui possède un art de vie unique, mais la France est également à la tête de nouveaux produits technologiques ».
C'est la première visite en Chine de Jean-Marc Ayrault en qualité de Premier ministre français. Tout comme son homologue britannique David Cameron, le Premier ministre français est arrivé en Chine à la tête d'une gigantesque délégation industrielle et commerciale, regroupant des sociétés comme Air France et le groupe PSA Peugeot Citroën et couvrant des domaines aussi variés que l'électronucléaire, les nouvelles énergies, l'agriculture et les articles de luxe.
法国总理埃罗5日开启了为期5天的中国之旅。5日中午,他和前任总理拉法兰共同出现在第十九届中法经济研讨会上,向与会中法企业家介绍法国不仅是"浪漫"的法国,也是"高精尖"的创新的法国,希望中法之间加强合作。
"你好!"在午宴开始之前,拉法兰首先用中文向与会嘉宾问好。拉法兰在2002年至2005年期间担任法国总理。2003年4月拉法兰访华,是北京爆发"非典"后首位访华的西方大国领导人。
"法国是浪漫的,有葡萄酒,有奢侈品,法国人热爱美食,热爱文化",拉法兰说,但是法国也是科技的法国,高精尖的法国。"如果浪漫是阴的一面,科技就是阳的一面",拉法兰以中国的阴阳平衡之道比喻。
在拉法兰之后,法国现任总理埃罗也表达了同样的观点。他说,法国是浪漫的国家,拥有独有的生活艺术,但是法国也生产出了新的科技产品。
此次是埃罗就任以来的首次访华。同英国首相卡梅伦一样,埃罗也率领了一支庞大的工商业界代表团,包括法国航空、标志雪铁龙等公司,覆盖核电、新能源、农业、奢侈品等领域。
Lire aussi
- - Jean-Marc Ayrault se rend dans un Carrefour à Beijing
- - Ayrault en Chine : Il faut saisir les grandes opportunités offertes par le marché chinois
- - Jean-Marc Ayrault encourage les entrepreneurs chinois à investir en France
- - Beijing: les visites d'Etat se multiplient pour renforcer le partenariat UE-Chine
- - Chine : arrivée à Beijing du PM français Jean-Marc Ayrault
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |