Le 17 janvier, le président Hu Jintao a accepté une interview écrite avec le Wall Street Journal et le Washington Post, à la veille de sa visite d'Etat aux Etats-Unis. Au cours de celle-ci, il a répondu à des questions concernant la promotion du développement à long terme, sain et stable des relations sino-américaines, l'environnement d'investissement des entreprises étrangères en Chine, les mesures politiques chinoises destinées à la lutte contre la crise financière internationale, le développement socioéconomique de la Chine, le développement pacifique et la réforme du système politique de la Chine, les relations de la Chine avec les pays de la région Asie-Pacifique, et la situation dans la péninsule coréenne.
En ce qui concerne la promotion du développement à long terme, sain et stable des relations sino-américaines, Hu Jintao a indiqué que depuis le début du 21e siècle, grâce à nos efforts conjoints, les relations sino-américaines ont dans l'ensemble connu une croissance régulière. Depuis que le président Obama a pris ses fonctions, nous avons maintenu des contacts étroits à travers des visites, réunions, conversations téléphoniques et une correspondance. Nous avons convenu d'établir une relation positive, coopérative et globale pour le 21e siècle et, ensemble, nous avons créé le mécanisme de Dialogue stratégique et économique sino-américain. Au cours des deux dernières années, la Chine et les Etats-Unis ont mené une coopération pratique dans un large éventail de domaines, notamment l'économie et le commerce, l'énergie, l'environnement, la lutte contre le terrorisme, l'application des lois et la culture. Les deux pays ont maintenu des contacts étroits et une coordination dans le traitement des principaux dossiers internationaux et régionaux, et dans leur réponse aux défis mondiaux, tels que le changement climatique et la crise financière internationale. L'importance stratégique et l'impact global des relations sino-américaines sont en augmentation.
Chine et Etats-Unis ont une influence majeure dans les affaires internationales et assument des responsabilités importantes dans le maintien de la paix mondiale et la promotion du développement commun. Dans ce nouveau contexte, les intérêts communs de nos deux pays ont connu une croissance, et les domaines de coopération se multiplient. Il existe un grand potentiel à la fois dans la promotion de la coopération régionale et dans l'amélioration de la gouvernance économique mondiale, et la promotion d'une croissance durable de l'économie mondiale ; ceci en élargissant la coopération économique et commerciale et en renforçant la coopération dans de nouveaux domaines comme les sources d'énergie nouvelle, les énergies propres, le développement des infrastructures, l'aviation et l'aérospatial, la lutte contre le terrorisme et la prévention de la prolifération des armes de destruction massive, les catastrophes naturelles, la sécurité alimentaire et les pandémies.
Nous avons tous deux tout à gagner d'une relation saine, et tout à perdre d'une confrontation. Nous devons agir dans les intérêts fondamentaux de nos deux peuples et défendre les intérêts généraux de la paix mondiale et le développement. Nous devrions nous mobiliser contre les défis, éliminer les perturbations, travailler pour des objectifs communs, et favoriser la croissance continue de nos relations. Je tiens à souligner les quatre points suivants. Premièrement, nous devons renforcer le dialogue, les communications et la confiance mutuelle stratégique. Deuxièmement, nous devrions abandonner le jeu à somme nulle, digne d'une mentalité de guerre froide, voir le développement de l'autre d'une manière objective et raisonnable, respecter le choix de voie de développement de tous, et réaliser un développement commun à travers la coopération mutuellement bénéfique. Troisièmement, nous devons respecter mutuellement notre souveraineté, notre intégrité territoriale et nos intérêts de développement, et régler de façon appropriée les préoccupations majeures. Et quatrièmement, nous devrions faire des efforts constants pour développer nos intérêts convergents, pour que notre coopération s'étende à des domaines plus vastes.
On ne peut nier qu'il existe des différences et des questions sensibles entre nous. Les deux parties doivent garder le bon cap du développement de nos relations, accroître les échanges, renforcer la confiance mutuelle, chercher un terrain d'entente tout en mettant de côté nos différences, bien gérer les différences et les questions sensibles, et promouvoir conjointement le développement à long terme, sain et stable des relations sino-américaines.
|