Sélection du vocabulaire débattu lors des Séminaires sur la traduction du chinois au français (12)

Mise à jour: 2014-12-15 | french.china.org.cn

二、世界翻译大会

54. 国际翻译家联盟(国际译联)Fédération internationale des traducteurs (FIT)

55. 国际译联理事会Conseil de la FIT

56. 国际译联执行委员会Bureau de la FIT

57. 《通天塔》(学术性季刊)Babel

58. (国际译联)简讯Translatio

59. 中国翻译协会(中国译协)Association des traducteurs de Chine (TAC)

60. 中国科学院科技翻译工作者协会Association des Traducteurs scientifiques et techniques de l’Académie des Sciences de Chine (STTACAS)

61. 第18届世界翻译大会XVIIIe Congrès mondial de la FIT

62. 法定工作大会Congrès statutaire

63. 开放大会Congrès ouvert

64. 全体大会session plénière ; assemblée générale

65. 分论坛session parallèle

66. 主旨发言discours-programme ; discours d’introduction ; intervention des principaux orateurs

67. 主旨发言人orateur d’honneur/invité ; principal orateur

68. 独家主赞助商parrain/sponsor principal

69. 国际翻译日Journée mondiale de la traduction

70. 全国翻译专业资格(水平)考试Test d’aptitude à la traduction-interprétation en Chine (CATTI)

71. 学术论文acte ; présentation de travaux ; document de présentation ; communication

     1   2   3   4   5