Envoyer [A A]

G20 : vers un New Deal à la chinoise ?

French.china.org.cn | Mis à jour le 06. 09. 2016 | Mots clés : Xi Jinping,Hangzhou,G20

 

二十国集团:寻找中国式解决方案

 

       94日,中国国家主席习近平宣布二十国集团杭州峰会开幕。接下来两天中,各国政要讨论了如何重振世界经济、改变世界经济治理。200811月举行的二十国集团第一次峰会深刻地改变了世界——当时世界正处在国际金融危机的浪潮中心。本次峰会主题非常务实,宣布了新主题:即创建创新、活力、联动、包容的世界经济。

       中国国家主席在开幕式讲话中,回顾了2008年以来世界20个主要经济体本着伙伴精神,迈向同一方向,克服这场规模前所未有的危机的影响,使世界经济重新走上稳定和重振的轨道的过程。同时,习近平也注意到,现在,前十年经济增长的传统引擎已近枯竭,这体现在技术进步等诸多方面。技术进步对经济增长的刺激已经减弱,与此同时,人口老化和对抗全球化的趋势逐渐走强。贸易保护主义、闭关自守、冲突的浪潮席卷全球,世界经济面临债务和投机引发的系统性风险。为解决这些问题,他向世界领导人提出了五个方面的应对方式。

       首先,习近平建议应该 加强宏观经济政策协调,合力促进全球经济增长、维护金融稳定”。中国国家主席倡议进行结构性改革,扩大需求,改善市场质量,强化经济增长的基础。这就是《杭州行动计划》的内容。

       与此同时,中国国家主席鼓励创新,以期开辟发展的新途径。习近平建议一方面“做到短期政策和中长期政策并重”,另一方面做到“需求侧管理和供给侧改革并重”。这些想法已经达成一致,被纳入《二十国集团创新增长蓝图》。

       此外,习近平主席在讲话中指出,希望推进落实2030年可持续发展议程,促进包容性发展。习近平明确地说:“实现共同发展是各国人民特别是发展中国家人民的普遍愿望”。为此,必须帮助非洲和最不发达国家实现工业化,获得便利能源,促进清洁能源和可再生能源的发展;同时,也必须推进金融服务便利化,鼓励年轻人创业。

       习近平主席在开幕式讲话中提出的五大建议是一个有中国特色的解决方案,明确表达了在世界经济治理和贸易自由化中实行多边主义,打破困境的呼吁。习近平希望给世界经济注入新活力。和二十国集团其他成员不同,中国具有能够使自己声音和建议被更好倾听的优势。最近,中国提出“一带一路”倡议、成立亚洲基础设施投资银行,将大大便利中国与中亚和中国与东南亚之间基础设施互联互通的建设。

       习近平在二十国集团杭州峰会开幕式上的讲话标志着中国的转折:如果说中国在过去十年间是世界经济的引擎的话,那么今天她已准备腾飞。(雅克·傅里叶,常驻北京法国记者、评论员)

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
   Précédent   1   2  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus