[A A] |
A propos de ses débuts d'entrepreneuse, Muna a déclaré que les plus grandes difficultés avaient été les problèmes d'ordre culturel. Par exemple, lorsqu'elle rencontrait des clients, elle ne savait pas s'il fallait d'abord s'occuper de leur réservation ou échanger les cartes de visite. Elle ignorait aussi qu'en Chine, on tend sa carte de visite avec ses deux mains, car en Egypte les gens ne font pas ainsi. A cause de cela, par manque d'attention lors de ses échanges avec les clients, ils ont pu penser qu'elle manquait d'expérience ou qu'elle ne connaissait pas suffisamment le marché chinois. Un autre problème était le manque de sources de clients, et le manque d'occasions d'entrer en contact avec la clientèle. Selon la jeune femme, seuls les efforts et la confiance en soi permettent d'avoir un avantage concurrentiel fort, et de communiquer efficacement avec les clients.
谈起创业初期,穆娜表示,最大的困难还是文化上的差异,例如在拜访客户时,不知道要提前预约,交换名片时,不了解中国人习惯双手递送名片,因为在埃及没有这样的习惯。因此在与客户沟通的过程中没有注意,可能给客户留下了没有经验、不了解中国市场的印象。其次就是客户资源少,缺少与客户沟通的机会,她认为只有自身拥有了更多的实力和信心才能具有强大的竞争力,才能更有效的与客户进行交流。
« En Chine, la pression au travail est forte, le rythme est soutenu. Au début, j'avais du mal à m'y faire, mais une fois les difficultés de départ surmontées, je me suis dit que c'était encore ici que j'étais le mieux. J'aime la Chine, et ce pays offre de nombreux avantages pour les entrepreneurs. A condition d'être courageux et de ne pas ménager ses efforts, tout le monde peut faire carrière. En outre, la plupart de mes employés sont avec moi depuis tout début. Ils sont très travailleurs et dynamiques, et ils m'ont toujours donné la force nécessaire pour avancer. » a déclaré Muna.
“在中国工作压力真的是挺大的,节奏快,刚开始的时候我还不太能适应,但是当我克服了起步阶段的困难之后我还是更愿意永远留在中国,我喜欢这里,在中国有很多对创业者的利好因素,只要你努力工作,你完全可以发展起自己的事业。而且我的员工基本上都是从创业之初就跟着我的老员工了,他们都很积极努力,也给了我继续前进的动力。”穆娜说。
En s'entretenant avec Muna, on sent sa fierté et sa passion pour son travail. D'après elle, ses avantages dans le métier, c'est d'abord le chinois, qu'elle parle couramment, ce qui fait bonne impression auprès des clients. Ensuite, il y a son aisance dans la communication avec les clients, et puis, son entreprise est spécialisée dans l'organisation de voyages organisés haut de gamme, et réunit les conditions nécessaires pour participer à divers événements de grande envergure, or rien que cela est un avantage majeur sur les concurrents. Muna a également insisté sur le fait qu'ils attachent une grande importance à la qualité de leurs services, et qu'ils recherchent l'excellence avec le souci du détail.
在和穆娜的交谈过程中,我们能够感受到她对事业的热爱与自豪。她说自己创业的巨大优势,首先在于流利的汉语给客户留下良好的印象,并且方便与客户直接沟通,其次,她的公司主营高端商务旅行团,具备办理各类高端活动邀请函的条件,仅凭这一点就比其他竞争对手更具优势。最后穆娜还强调,我们十分重视自己的服务质量,追求细节上的精益求精,要向客户展示出自己团队的专业性。
A l'avenir, l'entrepreneuse espère ouvrir d'autres bureaux en Chine et à l'étranger, afin de favoriser le développement de l'entreprise et la rétention de sa clientèle.
谈到对未来的打算,穆娜希望可以在国内和国外开设更多的办事处,方便公司的业务拓展和客户维系。
Source: french.china.org.cn |
|
||