Les banques commerciales appelées à renforcer la gestion de la fluidité
French.china.org.cn | Mis à jour le 25-06-2013
La banque centrale chinoise a publié le 24 juin une lettre ouverte dans laquelle elle appelle les banques commerciales à « renforcer la gestion de la fluidité » et à éviter toute panique inutile face aux risques de liquidité. Selon des analystes, la banque centrale écarte par là la possibilité d'injecter de nouveaux fonds sur le marché interbancaire.
Selon Guang Qingyou, économiste et directeur adjoint des études financières pour la société de courtage Minsheng, la lettre ouverte de la banque centrale appelle les banques commerciales à « gérer correctement leurs liquidités » et demande aux grandes banques commerciales de l'aider à maintenir la stabilité financière, d'autant plus que la politique monétaire actuelle doit se conformer à la demande du Conseil des affaires d'Etat de « soutenir le développement de l'économie réelle par la mise en jeu des crédits financiers existants ». Pour Guang Qingyou, il n'y aura pas de nouvelle injection de liquidité sur le marché et l'environnement financier restera restrictif.
« La banque centrale est entièrement capable d'encadrer la quantité générale d'offre monétaire, il est donc de son intention réelle de maintenir une certaine pression sur le marché des liquidités », a indiqué Wang Jin, analyste macroéconomique chez le courtier Guotaijun'an. « L'objectif principal consiste à maîtriser aussi tôt que possible les risques financiers, à forcer les banques commerciales à baisser les leviers et à diminuer les opérations hors bilan afin d'assurer le bon développement du marché financier chinois sur le long terme. »
Pour Zhu Haibin, économiste de premier rang chez JPMorgan en Chine, la banque centrale appelle par là les banques commerciales à ne pas négliger les risques lors de l'extension de leur activité. Le financement non bancaire s'est rapidement développé au cours des dernières années, mais les systèmes de gestion des risques et de contrôle des institutions financières ont encore des progrès à faire.
La banque centrale laisse aussi entendre par sa lettre que le problème réside actuellement dans l'affectation de la fluidité plutôt que dans l'offre monétaire.
央行警示银行强化流动性管理 不会放宽货币政策
面对紧张的流动性,一直按兵不动的中国人民银行昨日公布一封“关于商业银行流动性管理事宜的函”,以此警示各银行注意“流动性”,以免再度因资金吃紧造成不必要的恐慌。市场分析指出,这也是央行明确表示将继续“按兵不动”的信号。
民生证券研究院副院长、高级经济学家管清友指出,央行关于流动性管理的函表明:第一,提示银行“安排足够头寸”;第二,要求大行“配合央行起到稳定市场的作用”;第三,当前货币政策遵从国务院的基调“注重通过激活货币信贷存量支持实体经济发展”。他表示,央行不会“放水”,货币环境仍将偏紧。
“央行有足够的能力调控资金总量,目前的资金偏紧是央行的真实意图”,国泰君安宏观分析师汪进表示,“其主要目的是提前暴露金融风险,迫使金融体系降低杠杆,收缩银行表外业务,维持金融市场的长远健康发展。”
摩根大通中国首席经济学家朱海斌朱海斌表示,央行希望借此机会给金融机构敲一个警钟,不要在业务扩张的同时忽略风险管理。过去几年非银行融资高速发展,但是金融机构本身的风险管理和监管体系并没有相应跟上去。
朱海斌分析,央行此举也可能反映了其对货币市场流动性的一个大的判断,即不存在流动性总量的问题,而更多的是流动性分配的问题。
Lire aussi
- - Chine : les nouveaux prêts en yuan continuent de reculer en mai
- - Christian Noyer veut que les banques centrales européennes soutiennent la fluidité du yuan
- - Les échanges de devises France-Chine contribueront à l'internationalisation du yuan
- - Les clients d'ICBC perdent leur sang-froid à la suite d'un problème technique
Les dernières réactions Nombre total de réactions: 0 |
Sans commentaire.
|
Voir les commentaires |