Le 4 août 2008, le XVIIIe Congrès mondial de la FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) s'est ouvert au Centre des conférences internationales de Shanghai. Quelque 1 500 érudits et traducteurs experts, venus de 76 pays et unités territoriales, participent au Congrès dont le thème de cette année est « la Traduction et la Diversité culturelle ».
M. Wang Chen, président du Comité d'organisation du Congrès et directeur du Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'Etat, était présent à la cérémonie d'ouverture et a pris la parole. Le président sortant de la FIT, M. Peter W. Krawutschke, a également fait une intervention orale. Ont également assisté à la cérémonie, M. Cai Mingzhao, vice-président du Comité d'organisation du Congrès et directeur adjoint du Bureau de l'Information du Conseil des Affaires d'Etat, M. Zhou Mingwei, président exécutif du Comité d'organisation du Congrès et directeur adjoint en exercice de l'Administration nationale de l'édition et de la distribution en langues étrangères de Chine, M. Liu Xiliang, président de l'Association des traducteurs de Chine, M. Guo Xiaoyong, Mme Nancy Tang, M. Danzhu Angben ainsi que Mme Shi Yanhua, vice-présidents de l'ATC.
Le Congrès qui se déroulera sur 4 jours comportera 4 sessions principales et plus de 80 sessions parallèles. D'autre part, sous les auspices de l'ATC, le Centre de traduction Orient de Shanghai organisera à la même occasion une « exposition sur le secteur de la traduction (internationale) de Chine, 2008 » au Centre des conférences internationales de Shanghai. |