Accueil Actualité
Editions spéciales
Photos-Vidéos
Services
Vous
Informations
[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Li Keqiang : Nous ne pouvons pas sacrifier l'environnement en cas de croissance décevante

Li Keqiang : Nous ne pouvons pas sacrifier l'environnement en cas de croissance décevante

M. Li Keqiang, premier ministre chinois.

 

Le 17 mars 2013, le nouveau premier ministre chinois Li Keqiang a rencontré les journalistes chinois et étrangers lors d'une conférence de presse organisée à l'issue de la clôture de la 1re session de la 12e APN (Assemblée populaire nationale). En réponse à une question sur la pollution environnementale et la sécurité alimentaire en Chine posée par le correspondant du Figaro Arnaud de La Grange, M. Li Keqiang a donné son explication sur le concept d'une version avancée de l'économie chinoise : il faut garantir de l'air propre, de l'eau pure et une alimentation saine au peuple au cours du développement.

« Depuis quelques jours, un nuage de pollution couvre Beijing et une grande région de l'est du pays. Je partage votre préoccupation. Il faut une détermination plus ferme et des efforts plus effectifs pour résoudre ce problème qui a été formé il y a longtemps. Il faut établir un calendrier précis pour le contrôle du problème dans les régions les plus touchées et les facteurs humains qui ont été identifiés. Quant aux pollutions de l'eau et du sol, il faut d'abord connaître le problème à fond pour le résoudre totalement », a déclaré le premier ministre lors de sa conférence de presse.

En réponse à une question sur la possibilité de l'accélération de la transformation du mode de croissance extensive, M. Li a souligné sa préoccupation. « Nous n'acceptons pas la pauvreté basée sur un bel environnement comme 'l'eau claire et la montagne verte', un environnement qui se détériore en raison de la fortune n'est pas acceptable. Nous devons perfectionner la théorie pour promouvoir le développement scientifique. D'abord il ne faut pas contracter de nouvelles dettes, comprenant l'augmentation du seuil de la protection environnementale. Ensuite, il faut payer les anciennes dettes, concernant l'élimination des capacités de production obsolètes. Une poigne de fer est nécessaire lors de l'application de loi et l'enquête de la responsabilité.»

李克强:我们不能以牺牲环境来换取人民并不满意的增长

3月17日(星期日)上午十二届全国人大一次会议闭幕后,国务院总理李克强会见了采访十二届全国人大一次会议的中外记者并回答记者提出的问题。针对法国《费加罗报》记者提到现在环境污染和食品安全的问题,李克强指出,要打造中国经济的升级版,就包括在发展中要让人民呼吸洁净的空气,饮用安全的水,食用放心食品。

李克强说,“一段时期以来,北京、实际上中国东部比较大范围出现雾霾天气,我和大家一样,心情都很沉重。对这一长期积累形成的问题,我们要下更大的决心,以更大的作为去进行治理。特别是对重点地区,已经查明的人为因素,要限期治理,对于水污染、土地污染的状况,要摸清底数,进行坚决的整治。”

对于粗放的发展方式能不能加快得到转变,李克强表示担心,并指出:“绿水青山贫穷落后不行,但殷实富裕环境恶化也不行。我们需要进一步创新发展理念,推动科学发展。一是不能再欠新账,包括提高环保的门槛;二是加快还旧账,包括淘汰落后产能等。政府应当铁腕执法、铁面问责。”

 

1   2   Suivant >  


french.china.org.cn     2013/03/17

[Favoris] [Imprimer] [Envoyer] [Commenter] [Corriger] [Caractère:A A A]
Liens connexes
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page