|
[A A] |
Conformément au plan de réforme de ses organes du 10 mars, le Conseil des affaires d'Etat va restructurer l'Administration nationale océanique, qui sera désormais responsable de la planification de l'exploitation océanique, de l'exécution du droit en mer, de la surveillance des zones maritimes, de la protection de l'environnement océanique, etc. L'Administration nationale océanique fera respecter la loi au nom de la Police maritime chinoise, sous l'instruction du ministère de la Sécurité publique.
3月10日披露的国务院机构改革和职能转变方案,国务院将重新组建国家海洋局,推进海上统一执法。主要职责是,拟订海洋发展规划,实施海上维权执法,监督管理海域使用、海洋环境保护等。国家海洋局以中国海警局名义开展海上维权执法,接受公安部业务指导。这是国家海洋局外景(3月10日摄)。
Source: french.china.org.cn |