Envoyer [A A]

De faux sous-titres ternissent l’image d’un ancien ambassadeur chinois

French.china.org.cn | Mis à jour le 22. 12. 2017 | Mots clés : sous-titres,ambassadeur chinois,Wu Jianmin

   


Les sous-titres sont utilisés pour aider une audience à comprendre des paroles prononcées dans une langue étrangère. C’est pourquoi il est choquant d’apprendre que certains sous-titres peuvent être complètement faux, détournant totalement le sens d’une vidéo.

 

Une vidéo comportant de faux sous-titres et présentant « un professeur chinois dénigrant la France » a circulé pendant plusieurs années sur YouTube et a été visionnée près de 480 000 fois.

 

L’homme qui s’exprime dans cette vidéo est en réalité un ancien diplomate chinois aujourd’hui décédé, Wu Jianmin, qui fut ambassadeur de Chine en France. La vidéo originale avait été diffusée sur la Télévision centrale de Chine (CCTV) en janvier 2010 sous le titre : « Wu Jianmin : la Chine arrive sur les devants de la scène internationale ». Dans celle-ci, Wu Jianmin discute de sujets tels que la façon dont la Chine devrait poursuivre son développement et apporter une contribution plus grande au monde dans un contexte international.

 

Malheureusement, dans la vidéo circulant sur YouTube, les sous-titres sont complètement faux et n’ont rien à voir avec les paroles de Wu Jianmin, donnant l’impression que lui et le présentateur méprisent la France.

 

En-dehors de cette vidéo spécifique sur YouTube, il existe de nombreuses autres versions de cette même vidéo portant différents titres trompeurs. Wu Jianmin y est présenté sous des noms différents, comme « Mehlang Chang » ou encore « Kuing Yamang », et des sous-titres y sont à chaque fois insérés, dénigrant des pays francophones africains ou encore l’Europe.

 

Ces sous-titres mensongers ont eu de graves conséquences, trompant leurs audiences et les amenant à en vouloir à la Chine. Pis encore, certains médias irresponsables ont utilisé ces vidéos sans vérifier les faits.

 

Le monde n’a jamais été autant connecté qu’aujourd’hui.  Des personnes de tous les pays du monde font de leur mieux pour dépasser les différences culturelles et poursuivre la coopération afin de partager des bénéfices mutuels.

 

Il sera difficile de réparer les dégâts causés par ces faux sous-titres aux relations entre le peuple chinois et des centaines de milliers de personnes vivant aux quatre coins du globe qui ont vu ces vidéos. Pour couronner le tout, ces vidéos constituent une insulte envers une personne décédée.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Source:french.china.org.cn