[A A] |
Hollande : encore un président français dans le tourbillon de l'amour
Alors que Valérie Trierweiler semble être prête à pardonner Hollande pour pourvoir conserver son statut de première dame, les Français souhaitent qu'il fasse un choix au plus vite et se concentre sur sa tâche de président, pour secourir une économie en dépression. A ce propos, le temps lui est compté puisqu'il effectuera une visite au Vatican la semaine prochaine et aux Etats-Unis le mois prochain. Nombre d'Occidentaux se demandent à présent qui accompagnera le président français lors de ces visites d'Etat. Selon un institut de sondage français, la population n'exige pas que le président soit forcément un mari fidèle, mais son hésitation remet en cause sa capacité à prendre des décisions dans son travail de chef d'Etat.
“只要他不分手,我愿意原谅他”,14日,瓦莱丽这份苦情表达无疑又增加了奥朗德的道德压力,虽然也有人觉得当年是她的出现导致奥朗德与为他生了4个孩子的罗亚尔分手,今天的一切对瓦莱丽来说是报应。美联社还注意到,法国人嘴上说不关心总统私生活,但最先曝光总统“劈腿”的《近距离》杂志在报摊上还是被一扫而空。文章称,法国人对奥朗德的要求是,赶紧确定谁是女友,然后快回来拯救经济。在此问题上,奥朗德时间紧迫,下周他将访问梵蒂冈,下个月还要访美,谁陪他去成了在西方大热的话题。法国一家民调机构说,法国人并不认为总统必须是忠贞丈夫,但奥朗德在感情上犹犹豫豫,凸显他治国也没有决断力。
Source: french.china.org.cn |
|
||