[A A] |
François Hollande a commis un lapsus lors de son discours dans une conférence de presse au Japon.
Le président français, qui voulait évoquer les victimes japonaises de l'attaque d'un site gazier en Algérie en janvier 2013, a confondu japonais et chinois. « Je rappelle que le Japon a été frappé, comme la France d'ailleurs, lors de la prise d'otages en Algérie. J'ai exprimé les condoléances du peuple français à l'égard du peuple chinois », a-t-il dit.
Apparemment, François Hollande ne s'est pas aperçu de son erreur et a continué son discours. L'interprète chargée d'assurer la traduction simultanée en japonais a rectifié d'elle-même l'erreur du président.
法国总统奥朗德在日本新闻发布会上发表讲话时出现口误,错把日本人说成了中国人。
据报道,奥朗德原本希望就2013年1月发生的阿尔及利亚人质事件,向10名日本受害者的家属和日本民众表示深切同情。但他却用法语说道:“法国人民向中国人民表示慰问。”
报道称,法国媒体注意到,翻译已经觉察不对,并立即修正了法国总统的这一口误。但是当时在场的一名通晓法语的日本记者也注意到了这一错误,并首家报道了奥朗德的这一次失误。 据悉,法国总统奥朗德于6日至8日对日本进行正式访问。
报道同时提醒道,2012年12月,日本首相安倍晋三在与美国总统通话后,在接受媒体采访时,误将奥巴马称作了小布什。
Source: french.china.org.cn |