[A A] |
Le célèbre hebdomadaire américain Time a publié sa liste annuelle « Time 100 » de 2013. Peng Liyuan, Première dame de Chine, a été classée parmi les « icônes », aux côtés entre autres de la célèbre tenniswoman chinoise Li Na, de la Première dame des États-Unis Michelle Obama, et de la princesse d'Angleterre Kate Middleton.
Le président chinois Xi Jinping se retrouve quant à lui parmi les « leaders ». Pour M. Kissinger, ancien secrétaire d'État américain, le président Xi détient le plus grand rôle dans le redressement de la Chine. Parmi ces « leaders », on trouve également le président américain Barack Obama, le dirigeant nord-coréen King Jong-un, le nouveau pape Georgius Marius Bergoglio, etc.
习近平夫妇同时入选《时代》百大人物
据《时代》杂誌网站18日报道:美国《时代》杂誌18日发布2013年度全球百大最有影响力人物名单,中国“第一夫人”彭丽媛与女网一姐李娜一同作为中国女性的优秀代表入围,并被列入“偶像人物(Icons)”的类别榜单,而同列其中的还有美国“第一夫人”米歇尔.奥巴马、英国凯特王妃等知名人士。
同时,中国国家主席习近平打入领袖类。美国前国务卿基辛格形容,中国处于复兴阶段,习近平角色最为重要。跻身这个类别的,还有美国总统奥巴马、朝鲜领导人金正恩,与新任教宗方济各。
Source: french.china.org.cn |