share
Envoyer [A A]

Tianjin : un expatrié vénézuélien dédié à la diffusion du dialogue comique chinois dans le monde hispanophone

French.china.org.cn | Mis à jour le 09. 05. 2025 | Mots clés : dialogue comique chinois,Tianjin,échange culturel
french.china.org.cn | 09. 05. 2025

Raydis Franco, professeur d'espagnol originaire du Venezuela, travaille à l'Ecole des études étrangères de l'Université Nankai, à Tianjin (nord de la Chine). Il est venu en Chine dans un programme d'échange culturel et a commencé des études longues de sept ans à l'Université de Tianjin en 2015. Dix ans passés sur place ont fait de cet homme de 36 ans quelqu'un qui aujourd'hui parle chinois couramment.

Tianjin passe pour être un berceau du Xiangsheng, ou dialogue comique, un art chinois traditionnel mais toujours très populaire. Raydis Franco est tombé amoureux de cet art et a commencé à l'apprendre auprès des artistes professionnels et à pratiquer ce qu'il a acquis via des spectacles en direct dans des maisons de thé.

En 2023, Raydis Franco, déjà membre du corps professoral de l'Université Nankai, a rejoint un programme de diffusion de la culture du dialogue comique de Tianjin ciblant le monde hispanophone. Avec ses collègues et étudiants, il s'est efforcé de créer des œuvres de Xiangsheng de qualité en espagnol familier, mais qui intègrent des éléments d'humour des deux langues et de les faire circuler dans le monde grâce à Internet.

Aujourd'hui, Raydis Franco espère étudier le dialogue comique de Tianjin d'une manière plus profonde, car ce qu'il aime, ce n'est pas seulement cet art traditionnel, mais la longue histoire et la riche culture de la Chine. « En apprenant le Xiangsheng, je me sens étroitement lié à la culture chinoise », a-t-il souligné.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   >  


Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Source:french.china.org.cn