Envoyer [A A]

Bi Feiyu devient chevalier de l'ordre français des Arts et des Lettres

French.china.org.cn | Mis à jour le 22. 08. 2017 | Mots clés : chevalier, ordre français

Le consul général Axel Cruau remet l'insigne de chevalier à Bi Feiyu

L'ordre des Arts et des Lettres a été créé en 1957 par le ministère français de la Culture pour reconnaître la contribution internationale d'individus engagés dans le domaine des arts et de la culture, ainsi que les réalisations exceptionnelles pour la promotion des cultures françaises et étrangères. Il s'inscrit parmi quatre décorations ministérielles françaises et est un honneur spécial accordé par le gouvernement français dans le domaine des arts et de la culture. Les écrivains chinois Mo Yan, Tie Ning, Han Shaogong, Yu Hua, Li Rui et d'autres ont déjà été récompensés.

La carrière d'écrivain de Bi Feiyu a été marquée sur plus de trois décennies par des réalisations remarquables. En Chine, sa nouvelle Buru qi de nüren (La femme qui allaite) et son roman Trois sœurs ont remporté le prix de la littérature Lu Xun, et son roman Massage a remporté le huitième prix Mao Dun.

Bien que la création de Bi Feiyu soit profondément enracinée dans l'histoire et le terrain de la Chine, son œuvre est hautement appréciée dans la communauté internationale. Il a été traduit dans plus de vingt langues et a remporté plusieurs prix internationaux. En 2010, la version française de La Plaine s'est vue décerner le prix littéraire du journal Le Monde. En 2011, la version anglaise de Trois sœurs a remporté le Man Asian Literary Prize.

Le lien de la France et de Bi Feiyu est profond. Depuis la récompense du journal Le Monde, plusieurs de ses livres ont été traduits en français, et ces traductions ont à leur tour contribué à la réputation de l'auteur dans d'autres pays. En 2003, son roman De la barbe à papa un jour de pluie a été publié par la Maison d'édition française Actes Sud, ce qui a ouvert la voie à une renommée mondiale.

Sept œuvres de Bi Feiyu ont déjà été publiées en France : De la barbe à papa un jour de pluie (2003), La plaine (2004), Trois sœurs (2005), Les triades de Shanghai (2007), Les Aveugles (2009), Massage (2011) et Don Quichotte sur le Yangtsé (2015). Les six derniers ont été publiés par la maison d'édition Philippe Picquier. En 2004, Bi Feiyu a participé pour la première fois à la Foire du livre de Paris, où il a été l'écrivain chinois le plus populaire auprès des lecteurs français. Il est revenu plus de dix fois dans le pays pour participer à diverses activités culturelles, à la rencontre de ses nombreux lecteurs.

En Chine, il est également désireux de promouvoir les échanges littéraires sino-français, et a à plusieurs reprises participé à des dialogues avec des écrivains français. En février dernier, il a vivement recommandé à ses lecteurs de lire le chef-d'œuvre d'Albert Camus, L'étranger. En avril, il a participé à une conférence à l'Institut français de Beijing, intitulée « Confessions littéraires de Bi Feiyu », en présence de lecteurs chinois et français.

Lors de la cérémonie, Bi Feiyu a évoqué son amour de la littérature française : « En 1977, alors que j'avais treize ans, j'ai récupéré dans une poubelle un livre sans couverture qui m'a immédiatement fasciné. De nombreuses années plus tard, j'ai découvert que ce livre était Les Confessions de Jean-Jacques-Rousseau. Cela a marqué ma découverte de la littérature occidentale, et de la littérature française. » Il a affirmé que la littérature et la culture françaises avaient eu une grande part dans son apprentissage, et qu'il reste éperdument amoureux de la révolution de la pensée qui a eu lieu en France, l'esprit des lumières.

1  2  3  4  5  6  


Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Source:french.china.org.cn

Lire aussi