[A A] |
Les zongzi, préparés sous différentes formes, sont la plupart du temps angulaires, cela pour faciliter leur préparation, mais surtout pour des raisons de tradition.
Les zongzi sont à la fois un aliment au goût particulier et qui se mange à une date spécifique, mais aussi une offrande. Ils ont une forme imitant des cornes d'animaux. Les cornes d‘animaux, surtout les cornes de bœuf, étaient vénérées dans l'ancien temps et données en offrande dans le but de prier pour une bonne récolte. Dans l'Antiquité, les cornes, objets magiques de communication entre l'homme et les divinités, étaient les offrandes les plus précieuses. Les premiers zongzi, préparés avec du millet, ont été préparés selon cette forme angulaire car c'est justement cette imitation de cornes animales qui leur attribuait la fonction d'offrande.
为什么粽子大多是有棱角的立方体?
粽子的外形有很多种,但一般都是角形的,把粽子的形状做成角形不止是为了利于包扎,还有其宗教方面的原因。
粽子既是风味独特的应节食品,也是一种祭祀物品。粽子的外形来自于对动物的模仿。动物的角,尤其家畜牛的角,很早就是古人崇拜的灵物,并被用作祭祀神灵以祈年求丰。上古祭祀神灵所供奉的牺牲,往往以角为贵,角是人神沟通的灵物。早期的粽子角黍,制成角形,正是对动物角的模仿,以赋予粽子以祭祀的功能。
Source: french.china.org.cn |
|
||