Envoyer [A A]

Porter un sachet parfumé pour absorber la sueur

French.china.org.cn | Mis à jour le 25. 05. 2017 | Mots clés : sachet parfumé

Chen Yuanliang, de la dynastie des Song du Sud a mentionné, dans son ouvrage Sui Shi Guang Ji (Récit sur les fêtes) une espèce de sachet parfumé porté par les enfants et permettant d'absorber la sueur. Remplis de coquillages réduits en poudre destinés à absorber la transpiration, de talismans et de sapèques destinés à éliminer les mauvais esprits, d'arsenic rouge en poudre susceptible de chasser les insectes nuisibles, et plus tard de parfum, ces sachets parfumés de fabrication de plus en plus raffinée sont devenus des objets d'art artisanal spécifiques à la Fête des bateaux-dragons.

 

端午节戴香包最早为了吸汗

南宋陈元靓《岁时广记》中提及了一种“端五日以蚌粉纳帛中,令小儿带之以吸汗也”的香囊。这些随身携带的袋囊,内容物从吸汗的蚌粉、驱邪的灵符、铜钱,辟虫的雄黄粉,发展成装有香料的香囊,制作也日趋精致,成为端午节特有的民间艺术品。

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus