La Chine réagit à l'attribution du prix Nobel à Patrick Modiano

Par : Vivienne |  Mots clés : Patrick Modiano,prix Nobel
French.china.org.cn | Mis à jour le 10-10-2014

À 19 heures (heure de Beijing), l'Académie suédoise a annoncé l'attribution du prix Nobel de littérature 2014 à l'écrivain français Patrick Modiano, ignorant une nouvelle fois le favori des parieurs, Haruki Murakami. Le jury a choisi l'auteur français pour « l'art de la mémoire avec lequel il a évoqué les destinées humaines les plus insaisissables et dévoilé le monde de l'Occupation ». Ses romans Une jeunesse, Rue des boutiques obscures, Accident nocturne et Dans le café de la jeunesse perdue ont déjà été traduits en chinois.

Les experts chinois de la littérature française ont immédiatement réagi à l'annonce :

Yu Zhongxian : Il décrit Paris avec une grande ingéniosité

Dès l'attribution du prix, le grand traducteur chinois de français Yu Zhongxian a exprimé son appréciation de l'écriture de Patrick Modiano : « Ses œuvres se penchent sur la mémoire de la Seconde Guerre mondiale d'un point de vue individuel, ce qui est sans doute lié à son héritage juif, dans une recherche identitaire au sens psychique et culturel. »

« Parmi ses œuvres, j'ai particulièrement aimé Rue des boutiques obscures, La Place de l'Étoile et Du plus loin de l'oubli. Rue des boutiques obscures se présente comme un livre policier, mais illustre aussi la quête identitaire d'une génération. Ses descriptions géographiques de Paris durant la Seconde Guerre mondiale sont très ingénieuses et me rappellent Les tours du tambour et de la cloche de Liu Xinwu. »

Dong Qiang : La victoire de Modiano n'est absolument pas surprenante

Le directeur du département de français de l'Université de Pékin a réagi hier à la victoire « absolument pas surprenante » de Patrick Modiano, en soulignant que l'auteur méritait le prix Nobel. « Il est l'un des plus importants auteurs de la France d'après-guerre, après Sartre et Camus. Le Clézio (également lauréat du prix Nobel de littérature) et lui sont de grands noms du monde francophone. Il a un certain nombre de lecteurs chinois, il a même été qualifié de romancier français le plus apprécié des Chinois dans une étude sur la littérature française en Chine. Beaucoup d'œuvres ont été traduites en chinois dans les années 80 et certaines restent confidentielles, mais tous les amateurs de littérature française connaissent Patrick Modiano », a déclaré M. Dong, en ajoutant que la sortie de ses livres fait toujours beaucoup parler dans les cercles littéraires en France.

Wu Yuetian : Une belle surprise pour le monde littéraire français

L'expert du département des langues étrangères de l'Académie des sciences sociales de Chine et président de la Société littéraire française Wu Yuetian s'est déclaré un peu surpris par l'attribution du prix à Patrick Modiano. « Après l'attribution du prix Nobel à Le Clézio en 2008, je ne pensais pas qu'un autre écrivain français serait choisi en si peu de temps. C'est une très bonne chose pour la littérature française, qui a longtemps attendu un lauréat après Claude Simon en 1985 », a-t-il expliqué dans une interview au Beijing Times.

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
Les dernières réactions            Nombre total de réactions: 0
Sans commentaire.
Voir les commentaires
Votre commentaire
Pseudonyme   Anonyme
Retournez en haut de la page