Envoyer [A A]

Juliette Binoche : « je suis une grande fan des réalisateurs chinois »

French.china.org.cn | Mis à jour le 27. 05. 2014 | Mots clés : Juliette Binoche , réalisateurs chinois ,Jia Zhangke , Jiang Wen ,Juliette Binoche

Juliette Binoche : « je suis une grande fan des réalisateurs chinois »


Interprété par Juliette Binoche, le long métrage d'Olivier Assayas Sils Maria était le dernier film à être projeté au 67e Festival de Cannes. L'actrice, aujourd'hui âgée de 50 ans, y joue aux côtés des stars hollywoodiennes Chloe Moretz (Kick-Ass) et Kristen Stewart (Twilight). Le film raconte l'histoire d'une actrice en pleine crise de la quarantaine, un rôle inspiré de Juliette Binoche elle-même. Lors d'un entretien avec Netease Divertissement, Juliette Binoche avoue que sa propre expérience l'a grandement aidée à tourner ce film. Elle raconte également avec beaucoup d'émotions son premier Festival de Cannes il y a 29 ans avec Rendez-vous, dont le scénario avait été écrit par Olivier Assayas. Juliette mentionne encore ses relations d'amitié avec plusieurs réalisateurs chinois, elle évoque notamment sa coopération avec Hou Xiaoxian et se décrit comme une grande admiratrice des réalisateurs Jiang Wen et Jia Zhangke. Ce dernier l'avait même accompagnée le temps d'une visite au palais d'Été durant un séjour à Beijing.

Netease Divertissement : Vous avez coopéré avec des réalisateurs de nombreuses nationalités, auriez-vous envie de coopérer une nouvelle fois avec des réalisateurs chinois ? Leur travail est-il différent de celui des autres réalisateurs ?

Juliette Binoche : Parmi les cinéastes avec qui j'ai travaillé, celui qui m'a impressionnée le plus, c'est Hou Xiaoxian. C'est un vrai maître. Il est très autoritaire et fait beaucoup de préparations, il sait transformer le rêve en réalité. En revanche, Olivier est d'un tout autre style. Il n'aime pas tout concevoir à l'avance. Évidemment, nous discutons et réfléchissons beaucoup durant les préparations, mais lorsque le tournage débute, il laisse les acteurs jouer comme bon leur semble. Il est beaucoup plus souple que Hou Xiaoxian.

Par ailleurs, j'admire aussi beaucoup le réalisateur Jiang Wen et celui de ... Pardonnez-moi, j'ai du mal à retenir les noms chinois. C'est celui qui est membre du jury cette année au Festival de Cannes… Ah oui, Jia Zhangke ! Il m'a même accompagnée lors d'une visite au lac Kunming dans le palais d'Été. J'ai été deux fois en Chine, c'est un très beau pays. La Chine est tellement grande, je voudrais encore m'y rendre plusieurs fois. La Chine me manque beaucoup.

专访朱丽叶·比诺什:我是中国导演的超级粉丝

第67届戛纳电影节最后一个上映的主竞赛单元电影是朱丽叶·比诺什主演的《锡尔斯玛利亚的流云》,导演则是法国著名导演、张曼玉的前夫奥利维耶·阿萨亚斯。现年50岁的朱丽叶·比诺什与一对好莱坞当红女明星科洛·莫瑞兹(《海扁王》)、克里斯汀·斯图尔特(《暮光之城》)联袂主演《锡尔斯玛利亚的流云》,这是一部讲述女演员中年危机的故事,朱丽叶·比诺什在采访中透露,她给了导演这个最初故事的创意,而她自己的人生经历也为演好这部电影提供了很大的帮助。提起戛纳,她充满宿命的感叹,29年前她出道时征战戛纳的《情陷巴黎夜》正是由《锡尔斯玛利亚》的导演奥利维耶·阿萨亚斯编剧。她还提到了自己与中国导演的友好关系,一方面,跟侯孝贤合作过的经历记忆犹新,另一方面,她还自称是姜文和贾樟柯的超级粉丝,后者还在她来北京的时候游玩颐和园。

网易娱乐:跟您合作过的导演有很多是有不同的背景,来自不同的国家,所以有没有再跟中国电影人合作的想法?跟中国电影人合作有什么不同的吗?

朱丽叶·比诺什:在我合作过的中国电影人中,最特别的一个恐怕是侯孝贤,他真是一位大师,有非常强的执行力,会做很多准备,然后他就能将梦幻变为现实。然后奥利维耶就是另外一种风格,他不太喜欢预先走戏,当然我们在准备过程里会一直讨论,一直揣摩,但实际拍摄的时候,他就会放任现场的随机状态,他的机动性更强一些,跟侯孝贤很不同。此外我还是姜文导演的超级粉丝,我还是那个谁的超级粉丝……天哪抱歉中国名字真是太难记住了,就是今年做评委的那个,啊,贾樟柯。他还带我去过颐和园昆明湖玩,我去过中国两次了,你们的国家真的非常美。我还想多去次,因为它真是太大了。我非常想念中国呢。

Suivez China.org.cn sur Twitter et Facebook pour rejoindre la conversation.
1   2   3   Suivant  


Source: french.china.org.cn

Réagir à cet article

Votre commentaire
Pseudonyme
Anonyme
Les dernières réactions (0)

Les articles les plus lus