[A A] |
Baptisé JC World, un parc à thème dédié à Jackie Chan va être construit dans la région de Yizhuang, au sud-est de Beijing.
Le parc sera composé de cinq avenues de styles et thèmes différents et des objets issus de la collection personnelle de la star y seront exposés. L'acteur hongkongais a également décidé d'y installer au moins quatre anciennes maisons de style hui dont il a fait l'acquisition au cours des vingt dernières années.
L'entrée du parc sera gratuite, de même que 40 % des attractions. « Les recettes générées par les attractions payantes seront dédiées à la préservation et à la restauration des maisons anciennes », a déclaré Jackie Chan, qui envisage d'ouvrir davantage de parcs et de musées dans le pays.
成龙个人主题公园落户亦庄 称免费向公众开放
"成龙世界"主题公园确认将主题公园落户亦庄。该主题公园的英文名称为"JC World",将向游客提供展览、活动、互动娱乐等体验方式,公园中将设立不同主题和风格的五条大道,并配以多个主题展馆,成龙也将把自己多年以来的很多收藏捐献出来置入其中,其中便包括他收藏20年之久的安徽古建筑"老屋"。成龙透露,剩下的六栋"老屋"要看亦庄"成龙世界"主题公园的设计再做决定,"不过至少会安置四栋。"
成龙表示,"成龙世界"主题公园将免费向公众开放,但园内的部分项目会收费,"基本上免费的项目占60%,剩余40%的项目收费用来保养古建筑。"
成龙还透露有计划在中国各地建立不同主题的个人公园或展馆。
Source: french.china.org.cn |
|
||